"加油"术语指南:告别新手错误,说地道英语
gas是“汽油”,但“加油”不能说addgas,而要说gasup。I'mlookingforagasstationtogasup.我在找加油站加油。fillupwithgas\petrol加满汽油fillup表示“使充满、使装满”的意思,“装满某物”就是fillupwithsomething。“给车加满油”可以说fillupthecar也可以说fillupwi...
没错,千真万确!中式英文“add oil”(加油)进牛津词典
中式英文的addoil(加油)进了世界最权威的《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary,简称OED)。台湾东吴大学英文系副教授曾泰元日前披露了这个发现。台媒10月14日全文刊发了曾泰元的文章,香港01新闻网16日也对此进行了报道。曾泰元全文如下:OED日前做了3个月一次的季度更新,发布了一批新词新义,总数达1400余个,...
美客多新手指南
1.具备自主编辑英语/葡语/西语产品资料能力的生产商,贸易商,跨境卖家;2.持有《营业执照》等企业资质证明;3.熟悉跨境电商行业运作,有跨境电商平台运营经验,如速卖通,亚马逊,eBay,Cdiscount等,有FBA经验优先;4.能接受平台各项运营规则和考核标准(诸如发货时效);5.具有稳定优质的货源,自主品牌、品牌授权更...
乘地铁时听见有人大唱Add Oil(加油),这中式英语真的可以?
不过,如果是去加油站加油呢?这可就不能说addoil了,因为在加油站说oil一般会被理解成“机油、润滑油”。而家用汽车加的油,一般是汽油。“汽油”在美式英语中是gas,而在英式英语中是petrol。这时候,加油就要说“gasup”或者“fillupwithgas/petrol”。近年来中式英语(Chinglish)大行其道中...
杭州地铁上一首MV歌名被质疑 “Add Oil”中式英语真的可以?
加油的中英双词都由来已久“加油”一词,在全世界并没有一个统一公认的用语。英语表达中有:“go”“goahead”“goon”“goforit”“fighting”等等都有鼓励打气此意。而“addoil”被正式收录的直接原因,是中国香港人在沦为英属殖民地之后,在被迫使用英语作为官方用语的过程中,又不愿意放弃中国文化,便...
“加油”用英语怎么说?千万别只会说“add oil”
在英语中,给汽车或者飞机“加油”最常用的说法是"torefuel"和"tofillup",另外,“加油站”的说法在英美两国是不一样的,在英国,加油站说"petrolstation",在美国,加油站说"gasstation"(www.e993.com)2024年11月14日。例如:TheplanewasrefuelledinDubai.飞机在迪拜加过油。
“加班”用英语怎么说?别译作“add work”,那该怎么翻译?
别把加班的英语说成“AddJobs”或addwork!“加班”的正确表达是workovertime。所谓加班是指“workovertime”。外企的车间员工都知道这个说法。当他们抱怨时,他们每天都会说OT。这个OT在两个单词的大写中表示加班!加班费可称为overtimefee或overtimepayment。
“加班”英语可不是“add jobs”,不要再说错啦!
加班是我们上班族的常态,为了生活更好一点,每个人都在努力的工作着,但是一定要注意身体健康!那么加班英语该怎么说呢?可不是“addjobs”哦,一起学习啦~“加班”英语怎么说?“加班”最常用的英文表达是:。Workovertime例句:Togainapromotion,youmighthavetoworkovertime....
职场英语——add(2)
不听算了,老子就说一次。Ihavenothingtoaddtomyearlierstatement.我保留之前的意见。“职场英语”专注于分享适合实际工作场景的英语表达,祝大家表现必佳、撕逼必赢、升职加薪、前途无量!学以致用方能终身记忆,大家一定要记得结合自身工作、生活场景模仿造句哟~自己造句怕不地道,可以找我批改哟~
中式英语“add oil”(加油)进入牛津词典,你想说些什么?
据环球网报道称,《牛津英语词典》(简称“OED”)日前做了季度更新,发布了一批新词新义,总数达1400余个,中式英文“addoil”被收录其中,和“loseface”(丢脸)、“longtimenosee”(好久不见)等词一样,正式成为“合法”的中式英语。OED解释,addoil源自香港英文,用以表达鼓励、激励、或支持,相当于英文的“...