热点问答|精品人妻中出中文字
沈腾:两岸法律“翻译家”zuihou,shijiaqiangjicengminzhu*jianshe,cujinnongcunshehuiwending,tuijinhexieyinjiangjianshedexuyao。gaigekaifangyilai,wozhenjingjidedaoxunmengfazhan,guangdanongmindeshenghuoshuipingyouledafudutigaobingzhubuzouxiangfuyu。tongshi,nongcunfazhanzhongyebaoluhefanyingchuyixieminzhujianshewenti。
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
48、科技文章翻译(KeJiWenZhangFanYi):中文翻译助手科技文章翻译是由华人JunminLiu发布的GPT,可以将科技文章、论文翻译成简体中文,调用量达到了24791。GPT地址:httpschat.openai/g/g-uBhKUJJTl49、GPT店主(GPTShopKeeper):快速查找需要的GPTGPT店主是一个非官方的GPT应用商店,为用户快速找...
问答|“同人”“腐女”这些二次元词汇,用英语怎么说?
嘿嘿,对于这些词要是中文意思都不知道,那就更别说英语翻译了。我这就来详细的八一八这些有趣的二次元词语!ACGN动画、漫画、游戏和小说广义上的二次元泛指动画(Anime)、漫画(Comic)、游戏(Game,以GalGame和日系卡牌游戏等为主,包括但不限于此)、小说(Novel,包括但不限于轻小说)、虚拟偶像(virtualidol)、...
我们年轻人聊天,都用这种how made winds
比如“seefanneedwinds”,一共六个音节,那就对应六个汉字:喜欢你的文字。“gayyep”是这类语句的主要代表,两个单词的搭配没有实际含义,更多是凑出了“给爷爬”的读音,但要注意,读“yep”这个词时要忽略英文发音,把本该轻读的“p”大声念出来,不然就少了些效果。总的来说就是简单粗暴追求读音相似,...
浅论我国外文翻译的魅力所在
如此这般,拉斯和洛这两个音,其实跟城市名没啥关系。如果在中文里,把洛杉矶叫成洛城,这感觉就有点跑偏了——哪来的洛嘛?!当然,英语地名也有些尴尬,没法尽翻出意思。照着音翻吧,就尴尬。熟悉英国地名的您,一定注意到:英国的斯特特别多(莱切斯特、曼彻斯特、格洛斯特),顿也不少(南安普顿、普雷斯顿),福德简...