跨文化餐饮英语翻译教学实践
二是教师可鼓励学生根据个人兴趣选择西方国家餐饮文化进行小组讨论学习,深入探讨其饮食习惯、饮食礼仪、菜品特点等,以加深学生对不同国家餐饮文化的理解,全面提升学生跨文化表达能力。三是教师应带领学生走进餐饮教学实训室,了解订餐、入座、点菜、上菜等流程中所涉及的具体沟通细节,引导学生学习相关用具或菜肴的英文词汇及...
良食专栏 | 南亚植物性饮食是如何占领北欧餐盘的?
但是,鹰嘴豆咖喱并非妮奇老家的菜肴,只是因为在西方知名,便成了我所知的为数不多的那几样印度植物基菜肴的代表。“印度每个邦都有自己的文化和食物”,妮奇和理奇强调。她们分别来自南方和北方,一南一北,各自的区域文化千差万别,乃至于以英语为中介语言对她们而言,已是聊天时习以为常的沟通途径。这中折射出的、...
全国退休人,突然得到一个特殊评价!太意外了
广场舞已经不仅仅是娱乐和健身,也是企退人的新社交平台,还是让世界刮目相看的中国新老年风尚。大妈不仅到华尔街像捡小菜一样买黄金,而且把广场舞跳到了全世界。哪里有大妈,哪里就有广场舞。据说,西方大妈们已经不满意自己水桶般的身腰,也炫起了民族风。大妈改变着世界,世界因大妈而生动和精彩。摄影电脑玩...
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
比如“一”标音为“温”(即英语中one的发音);“二十一”标音为“敦地温”(即英语中twenty-one的发音);“温淘箩”即为“一美元”(即onedollor的英语发音)等。“广州英语”很多时候并不遵循英语语法,却符合中国人的语言逻辑。十三行博物馆藏有丰富多彩的通草画,当中有一组别致有趣的通草画贺卡,所有节日祝贺...
扶霞·邓洛普新作《君幸食》:中国美食文化的国际形象正在加速转变...
记者:在“食与心:慈母菜”一章中,你准确发现了中餐文化里美食是维系情感和记忆的中介,你在大学学习的是英语文学专业,英语文学作品中对食物有类似的表达吗?扶霞·邓洛普:这是书的最后一章,我发现中餐在全世界的菜系中对情感的重视是独一无二的,像西湖醋鱼、“莼鲈之思”等都在讲述一个情感和食物之间的故事。
用英语讲中国故事|“小吃货”与美国交换生畅谈中华饮食,英语课秒...
在她跟记者分享的故事中,除了这节“香喷喷”的英语课,还有和美国交换生Jack畅谈中华饮食的有趣经历(www.e993.com)2024年10月14日。“Jack对中国的美食很感兴趣,尤其是火锅,他问我火锅是不是都很辣,我告诉他不是的,除了传统的辣口火锅,我们还有鸳鸯锅、清汤锅等等。”邬怡雯说。生活中,邬怡雯是一个“汉服迷”。“汉服和茶道,不仅可以丰富...
文沁湾区|用英语讲武侠故事是一种怎样的体验
张菁在香港读中小学,本科于英国读艺术史,毕业后在英国博物馆工作了几年,后去香港剧场工作。因为喜欢上海,就在上海待上十年,目前定居在深圳。张菁的优势不仅在于她中英文极好,还很懂戏剧,能够按西方人的阅读口味重新组装起神奇的东方武侠故事。2018年以来,张菁翻译的射雕三部曲英文版在欧美陆续出版,成为英语大众阅读...
美食背后的难题
”意面在碗中相互纠缠、难解难分的意象在英文世界深入人心。再比如,杯中的几片茶叶。在西方人眼中,从神秘东方远道而来的茶叶自带神奇魔法,喝完茶水,茶渣也能帮你参透人生。时至今日,仍能从网上搜到如何解读茶渣的占卜术(tasseography)。短语readthetealeaves也由此而来,指代“通过解读种种迹象来预知未来”...
这种让人疯狂的顶级美食,打开瞬间爬出无数蛆虫…… | 荐书
随餐可见的奶酪,早已化身为西方传统文化中的常见意象。德国人会说:“土豆汤和白奶酪,是每个人都会吃的东西。”(Grumbeerschnitzunwei??erKees,alleDaachdesselb'Gfrees.)英语俚语说:“奶酪和金钱就应该同床共枕。”(Cheeseandmoneyshouldalwayssleeptogetheronenight.)印度和葡萄牙、西班牙一...
东西问·汉学家|北马其顿汉学家冯海城:当前中国比西方还“现代...
事实上,关于当代中国,存在着很多的偏见和刻板印象。对许多人来说,中国约等于武术、熊猫、长城、春节、美食等。这就造成了对真实的现代中国知识的空白。这类空白往往被他国的宣传所填补。一些国家认为“现代”等于西方,而非西方国家只有“传统文化”“历史遗传”“名胜古迹”等,因此,如果某个国家要变成现代的,...