跨文化视域下英语翻译实践策略思考
例如,中国特色小吃凉皮,在英语文化语境中没有对应的词汇,直接翻译成“Liangpi”或“CoolNoodle”难以让西方人理解。对此,翻译人员可以在“Liangpi”后加上注释(madefromstarchybysteamingitinashallow,wide,openroundcontainer,主要由淀粉制作而成,放在开放性圆形容器中蒸熟),通过解释烹饪方法和工具的...
快看,2025考研时间确定!详细报考技巧说明,备考策略详解
(2)英语:英语科目主要包括词汇、语法、阅读、写作和翻译五个部分。在备考过程中,要针对不同部分进行有针对性的学习。词汇:词汇是英语学习的基础,要注重词汇的积累。可以通过背诵单词书、阅读英文文章、观看英文电影等方式进行学习。同时,要掌握词汇的用法和搭配,提高词汇的运用能力。语法:语法是英语学习的重要组成...
探讨全球化背景下英语翻译策略的选择应用
例如,一些源自英语的译文进入汉语并成为了汉语文化的一部分,如“鳄鱼的眼泪”“武装到牙齿”“替罪羔羊”等词汇;一些中国传统文化中特有的在英语中几乎无法传译的词语,也用音译的方式直接译成了英语,如“阴阳”“风水”“武术”“太极”等。采用直译策略,直接将原语或源语的语言表达和文化内涵展现给译文读者,可加深...
2021年李录与格林沃尔德深度对话:我们想投资的是那些可以在巨大不...
巴菲特把这种投资策略比喻为捡烟头——像在路上找人家丢弃不要的烟头,短得你只能抽上最后一口了,但是价格便宜啊,免费,不用花一分钱。(那时的我)基本上只是在找这种统计学意义上的便宜的生意,虽然我靠这个过得还不错,但却忽略了股票背后生意的本质是什么。但随着时间的推移,我对商业是如何运作的有了强烈的兴...
考研管理类联考各考试科目的题型及分值
除了专业课,英语也是考研管理类联考科目中的重要一环。英语考试主要包括阅读理解、完形填空、翻译和写作等部分,需要我们具备一定的英语综合能力。在备考英语时,我们可以采取以下策略:扩大阅读量,多读一些英文原著、报刊杂志等,提高阅读理解的能力;积累词汇,背诵一些常用的单词和短语,提高词汇量;...
你离CATTI一级的距离究竟有多远?(附CATTI一级全仿真练习)
我个人认为,无论英译汉还是汉译英,其根本都在于英文,所以更建议有空时多啃啃韩礼德的原著,以胡壮麟的中文版本为辅(www.e993.com)2024年9月22日。其次,如果想解决第二个问题,尝试着使用全英的字典吧。如Cambridgedic,Freedic。学会用简单的英文或近义词去解释一个大词、生词或表达;这两个网站上也有很齐全的GrammarBook,语法不过关的...
人工智能时代,什么才是好的翻译?
在人文社科翻译外,我也做图书编辑,也翻译文学,所以我想结合我所有这些方面的经验,去说一下这一个问题。我想说的主要是一个读者意识的问题。我在英语系读书的时候,学过翻译的理论,里面会说译者要考虑读者的接受程度,再考虑你的翻译策略。但这里指的更多是读者的年龄和知识水平,其实没有考虑到读者的阅读能力。但...
失序时代中, 无所不在的“软战”已成强权新策略?
首先,美国有能力利用自己的法律体系来推动科技领域的新规范,必要时可以依靠私人企业团体以达成目的。当前,美国与科技巨头GAFAM(谷歌、苹果、Meta、亚马逊、微软)的对话在不断深入。例如,微软在2018年提出了一项旨在打击网络攻击的“数字日内瓦公约”,并提出要充当网络空间的“红十字”以保护关键基础设施。英语的影响力,尤...
三得利、Bravis、Prompt Design等确认分享!9国超豪华演讲阵容
2、字体的力量:如何用字体设计传达品牌灵魂你是否也在考虑拥有一款大气的品牌专属字体?在设计了一款字体之后,却发现有各种复杂的应用场景,需要分别考虑?在做中英文对照时,是否经常感觉中西字体放在一起风格不搭?微软雅黑、荣耀字体,还有淘宝、京东、抖音这些互联网公司的标志性字体,都出自资深字体专家——方正字库之...
王伊同英译《洛阳伽蓝记》地名之策略
艾克西拉收集了大量英语文学作品的西班牙语翻译实例,发现常用的文化专有词翻译策略有以下12种:(1)重复法,即照抄原文中的文化专有词;(2)转换拼写法(包括音译),即转换原文的字母系统或译音;(3)语言(非文化)翻译,即尽量保留出发语文化专有词的指称意义;(4)文外注释,即用脚注、尾注、评论文字等方法解释原文中文...