细说汉语外来词
英国、爱尔兰、美国、加拿大、新西兰、澳大利亚、南非、牙买加等国家和地区都使用英语作为官方语言。它也是最普遍地被当做外语来学习的语言。英语也是现代汉语外来词最大的来源语。例如:费厄泼赖(fairplay)公平竞赛唐宁街(Downingstreet)伦敦街名,英国首相府所在地杯葛(boycott)抵制可口可乐(Cocacola)美国著名饮...
现代汉语:“同义词辨析”归类
14、战果、成果、结果、后果、恶果:“战果”战斗中获得的成果:“成果”工作或事业上的收获,褒义词:“结果”在一定阶段,事物发展所达到的最后状态,中性词:“后果”最后的结果(多用在坏的方面);“恶果”坏结果或坏的下场。15、障碍、阻碍:前者指阻挡前进的东西,使不能顺利通过,名词;后者指使不能顺利通过或发展...
我们试着让5个国内AI大模型教会大家Token的秘密,看看你能学会吗
ChatGPT:将单词"unhappy"倒转后得到的单词是"yppahnu"。这是因为倒转一个单词通常是将其字母顺序颠倒,从最后一个字母开始排列,然后依次向前排列。在英语中,前缀"un-"通常表示否定或相反的意思。因此,单词"unhappy"的含义是"不开心"或"不快乐"。通过将其倒转为"yppahnu",我们失去了原单词的含义,...
把她废除?我不同意。
英文:theUnitedNations法文:Del'OrganisationdesNationsUnies俄语:ОрганизацииОбъединенныхНаций中文考试的真正地狱:读音。中国地方大,各地口音也多。这,是一个学中文八年的老外的灵魂拷问??比如最简单的??简单吧?但又不完全简单。英语靠字母变化,每个词读...
史文磊 | 关于语法化及语法性的思考
作者对语法性语素、语法性意义的界定,很大程度上依赖于典型示例,即结构式、曲折形式以及与之类似的词。正如博伊和哈德(Boye&Harder2012:3)所言,这种定义的问题很明显,当我们面对其他形式时,仍拿不准是语法性还是词汇性。海涅和雷(Heine&Reh1984)是基于典型特征下定义的例子,作者认为语法化是:...
浅谈军事图书对外传播中的翻译质量提升
”字面直译的结果是“看把你累的!”表示问候的风俗用语,在汉英两种语言之间往往“习相近,形相远”,含义相似却未必“词词对应”,按照英语的习俗进行“再表达”才是正确译法:“衷心感谢您远道而来(www.e993.com)2024年11月14日。”再如,“中国巨龙正在腾飞”是一个误用感情色彩的例子,“巨龙”常被译为英语的怪兽之“龙”,贴切的译法是使用“...
视听语言如何加强任务叙事的沉浸感
一个例子:②动作匹配:一个动作用多个镜头表现,剪辑在连接、方向、角度等方面匹配,使动作变得顺畅自然。动作匹配也用于切换场景。如下,地平线中常用的cutscene和gameplay衔接gameplay的最后,角色往下跳;cutscene第一镜头切跳入新场景。同类原理也用在如下场合:...
“咖”的来源及用法
“咖啡”的“咖”就是一个比较典型的例子。很长一段时间内,“咖”在现代汉语中主要用来做音译用字构成“咖啡”。由于高频使用和语言经济原则等,单字“咖”近年来产生了独立指“咖啡”的语素义,成为音义兼表的语素字,并能重复构词,既能做词语的中心成分,如“清咖”“奶咖”“热咖”“冰咖”,也能做修饰...
“咖”的来源及用法-光明日报-光明网
“咖啡”的“咖”就是一个比较典型的例子。很长一段时间内,“咖”在现代汉语中主要用来做音译用字构成“咖啡”。由于高频使用和语言经济原则等,单字“咖”近年来产生了独立指“咖啡”的语素义,成为音义兼表的语素字,并能重复构词,既能做词语的中心成分,如“清咖”“奶咖”“热咖”“冰咖”,也能做修饰性...
【复习笔记】汉硕考研《现代汉语》知识点笔记之词汇(一),超详细!
※指导点拨语素的分类时常出现在选择题中,考生应熟记书中例子并灵活运用定义进行判断。2.词(1)词的性质词是指由语素构成的语言中最小的能够独立运用的有音有义的语言单位。①“独立运用”是指能够单说(单独成句)或单用(单独作句法成分或单独起语法作用)。②“最小的”是说词是不能扩展的,即在词中...