汉字节目异军突起 动了歌唱电视节目的奶酪?
某种程度上说,不追求收视率或许就是最好的收视率,《汉字英雄》在与歌唱选秀竞争中,好评如潮,获得了零差评,收视率名列前茅,这说明,文化节目不是没有市场,不是没有收视率,关键是看你怎么做,做什么。听写节目鼻祖《NationalSpellingBee》长盛不衰90载听写比赛节目,美国的《NationalSpellingBee》(全国英语拼写比...
环游库尔德斯坦见闻录:旅行的意义是什么?-虎嗅网
当然,如果你去伊斯坦布尔之类的热门旅游城市,当地人在经济利益的驱动下,还是有不少会说英语的;而土耳其东南部除了见不到会说英语的土耳其人,我也没见到几个外国游客,自然没啥学英语的动力,对当地人来讲还不如学点阿拉伯语、波斯语,方便跟周边国家打交道。但有意思的是,土耳其人英语虽然不太行,街头的ATM倒是可以...
严惩!记者三番四次侮辱,宁愿销号也不道歉,全红婵动了谁的奶酪
随后他又对“全妹”(全红婵的昵称)的学历发表了不实言论。朱小龙一讲话就毫不留情地给全红婵贴上了“不喜欢学习”的标签。与此他以犀利的措辞,批评全红婵不懂英语。朱小龙面带嘲讽的微笑,言辞犀利地说:“她可不能在退役后像个无所事事的人。”这句话毫不遮掩地揭示了朱小龙的“丑陋”本质。朱小龙无论是...
质疑、性价比和橄榄球,名爵是怎样在澳大利亚站稳脚跟的 | 特稿
很难想象,作为上汽澳大利亚公司总经理的他刚到任的时候,走到哪里都要带翻译,口音也被戏称为“曹氏英文“。“不怕,英语来了就学会了嘛。”领导鼓励他。他觉得也是,不妨放手一搏。来到澳大利亚之前,曹宗强在上汽依维柯红岩销售事业部总经理的位置上待了好多年,从在国内卖商用车转到在海外卖乘用车,跨越不可谓不大...
逾9000名医生辞职:尹锡悦动了韩国医疗界的什么奶酪?
而后来大韩解剖学会作为一个学术机构,一直不断推动将日本汉字转化为韩语固有词或来自中文的“韩国国语汉字”,而留洋归来或毕业于使用进口教材的医学院的“洋派”医生又会使用拉丁语或英语术语,导致同一块骨头,四门课的四个教授可能四种叫法,这种无谓提高医学门槛的历史遗留问题,反而因为有助于维护利益,而被搁置多年无...
阮炜:“英文”学科也许会衰落,但英语仍是通用语
会后是酒会,跟索邦大学的英语老师ChatalZabus聊了起来(www.e993.com)2024年10月9日。她是以法语为母语的比利时人。我认为,RichardOvenden的发言很有启发性,但他思路若能拓宽一点,而非集中讲专制主义政体对信息的压制,对书籍的摧残,就会更有意思;一个社会如何保存并传播自己的集体记忆、集体思维,不仅涉及到什么信息有价值得保存,更涉及到什么...
外媒:加入中国游客争夺战 西班牙出大招
在意大利旅游时,小吕讲英语几乎毫无阻碍,旅游区的购物中心、名胜古迹都有能够流利使用英语的接待人员。反观西班牙,即便是在购物、观光等地方,很多时候也无法提供相对完善的英语接待服务。小吕表示,西班牙人面对中国游客,态度还是值得肯定的。但是西班牙人不擅长英语接待,除了缺乏相应的培训外,或许也存在一定心理因素。
英语的食物单词有哪些
以下是一些常见的英语食物单词:1.水果类:apple(苹果)、banana(香蕉)、orange(橙子)、grape(葡萄)、pineapple(菠萝)、pear(梨)、watermelon(西瓜)、kiwifruit(猕猴桃)、mango(芒果)、peach(桃子)等。2.蔬菜类:tomato(番茄)、potato(土豆)、carrot(胡萝卜)、corn(玉米)、onion(洋葱)...
读懂广州·粤韵丨美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
当时的“广州英语”是以汉语语法为主的“中式英语”,采用汉字和英文单词一对一翻译,主要用于对话,重在发音相似。比如:“不能做”翻译为“nocando”,“丢脸”说成“loseface”,“人山人海”即为“peoplemountainpeoplesea”。当时,广州民间有人就收集了一些英语词汇,再用粤语标注读音,编成一本只有16页的《红毛...
宁愿销号也不道歉!南方日报评论区炸锅,辱骂全红婵的记者摊事了
同时,他用尖刻的言辞批评全红婵不会说英语。朱小龙带着一丝戏谑的笑容,冷冷地吐出恶言:“她总不能在退役后像个什么都不懂的新手一样。”这句话彻底揭示了朱小龙的“丑陋”本性。朱小龙的言辞与神态,都透露出浓厚的说教色彩。他的不当言论激起了另外两位的不满。与他连麦的其中一位男性,自始至终一言不发。