女翻译线上举报:翻译费未到手反贴两千交通费,部长竟然动手动脚
一起比电视剧还狗血的社会新闻,简直就是职场版“人在囧途”加“钱途未卜”的合体大戏!话说有这么一位才华横溢的女翻译,本想靠着自己的专业技能赚点辛苦钱,没想到却遭遇了一场“翻译费蒸发记”,还附赠“部长骚扰大礼包”,这剧情,简直比编剧脑洞还大!故事得从今年6月说起,女翻译小姐姐在网上接到了个“...
这几部职场电视剧,你都看过吗
3、亲爱的翻译官该剧讲述了法语系硕士乔菲在翻译天才程家阳的指导下,成长为高级翻译,两人也从欢喜冤家变成了互相扶持的亲密爱人的故事。法语系女硕士生乔菲,从小立志做一名翻译,偶然机会她邂逅了翻译天才程家阳。最终乔菲通过不懈努力,得到了程家阳的肯定;而两人在历经种种波折后,也终于确认了对彼此的感情。两人各...
翻译家忆中越交流往事:要学会表达,更要学会倾听
在教越南留学生学汉语时,她会把学生邀请到家里看电视、包春卷、做越南菜,或是一起逛街、逛公园,在生活情景中学习语言。在教学中,龚宁珠会不断比对汉语句子和越南语句子的语法差别,以求让学生更好地理解不同语言的语法逻辑,从而在根本上解决表达准确性的问题。这是多年翻译实践积累下的经验。“语言沟通的过程,...
女性编剧,是香港电影的重要支柱
《桃姐》
全是王牌!暨南大学近4年1576人转专业,文科专业占比最大?
日前,暨南大学公布2024年转专业名单,共有410名同学转专业成功。哪些专业最多同学转入?近四年的转专业名单又有什么亮点?跟随小车一起来看看吧!暨南大学2024年转入专业盘点从今年的转入专业名单来看,共有58个专业有同学转入。其中,法学专业以39人的成绩夺得头筹;汉语言文学专业紧随其后,共30人转入;其次是电子信息...
冲上热搜!中国籍播音员在日本电视台直播说中国钓鱼岛 评论区炸锅
一名负责播报NHK国际广播新闻节目中,一名中国籍雇员在播报翻译成中文的新闻稿时,突然脱稿并用中文播报:钓鱼岛是中国的领土的言论持续了20多秒,由于节目为现场直播,这段未经过审查的言论完整的播出瞬间引发了日本社会的强烈反应!据介绍,这名中国籍雇员40多岁,是NHK下属机构聘用的外部员工,该男子在NHK从事播音工作已...
海闻:我在CCER的最初十年(上)
轮到我发言时,我建议翻译西方经济学教科书。理由是:一、目前最主要的需求是普及现代经济学,了解市场经济的规律。名家专著对学术界有用,但对普及市场经济学知识来说有点“阳春白雪”。况且,对于真需要研究诺贝尔奖论文的人来说,读英文原文原著应该问题不大。二、出版社是企业,也要考虑成本收益。教科书需求量大...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
像《黑神话》英文版本,把黑熊精翻译成BlackBearGuai,而不是BalckBearMonster,有些网友说看着别扭。但我个人觉得,这或许就是在扭转外国玩家对妖怪的理解:这是我们中国的妖怪,它不是欧美的monster,也不是日本的ようかい(Yōkai)。游科用这种方式命名,一定也经过了反复的推敲和考虑,最终才决定下来。戚煜:对,...
为什么选择鹤岗,为什么非要买房?|编辑部聊天室
书里写一个女孩在家里养了很多只猫,晚上给自己调个酒,坐在大沙发上看电视,我印象很深刻的一句话是她说:最开始觉得自由就是有做什么的自由,后来发现自由是不做什么的自由,大家到鹤岗就是想要寻求那种不做什么的自由。豆瓣有一个很有名的小组叫FIRE小组(FinancialIndependence,RetireEarly),很多人在里面...
与电视剧《烈焰》再商榷,把中国龙搞成恶龙,是不是污名化自己
dragon这个词,在西方词语概念当中,是个什么东西呢?dragon,在中世纪的西方,有翼幻想种,还有“凶暴的人,悍妇”等喻意、引申意。在图画中,dragon的身躯庞大,长着巨大的翅膀,口中吐火或是毒,吞噬人和动物。英语中的龙给人的印象是凶猛的怪物,字典对它的解释是:“dragon:严密警戒的人;可怕或危险的东西;严厉的女监...