72岁肿瘤专家患癌,抗癌一年离世,他临终前的2个后悔,值得每个人引...
Inthefirsthalfof2017,LouQinyuanbeganexperiencingunusualcoughingsymptoms.WhenhewenttothehospitalforaCTscaninOctoberofthatyear,hediscoveredthattheshadowsandfluidinhislungshadincreased,andthetumormarkershadrisenabnormally.此时他才意识到,自己多...
居然还不知道你的姓怎么翻译?中国姓氏的英文翻译看这里!
譬如张国荣的英文名是Leslie,加上姓氏“张”,就是LeslieCheung。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,一般还是用相应的英文翻译。口语君整理了一份姓氏英文翻译,快来找找你的姓氏怎么翻译!A:艾--Ai安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao...
《北京中轴线保护传承关键词(汉英对照)》正式对外发布
北青报:有些地名既有拼音也有英文翻译[如地安门译为Di’anmen(GateofEarthlyPeace)、天桥的译文为Tianqiao(HeavenlyBridge)等],对于这些地名的翻译是如何考虑的?童孝华:在翻译中国地名时,单单使用拼音,可能会影响不熟悉中文的外国读者的可读性和理解性。通过提供英文译文,读者能够更直观地理解地名的大致含义,...
普洱茶英文怎么说,Tea Expert: What Does 'Pu-erh Tea' Mean in...
它们也可以称为“ShengPuerhTea”和“ShouPuerhTea”。其中,“Sheng”是生茶的意思,“Shou”是熟茶的意思。这两个词也是对普洱茶制作过程的简化表达。总结起来,普洱生茶和普洱熟茶在英文中可以称为“RawPuerhTea”、“RipePuerhTea”、“ShengPuerhTea”和“ShouPuerhTea”。这些术语都是对普洱茶...
爱了爱了!马面裙、簪花帽!毕业生“爆改”国风学士服走红网络!
传统服饰的英文表达▌汉服:Hanfu/Han-styleclothing汉民族传统服饰。汉服基本结构分为上装(uppergarment)、下装(lowergarment)、衽(lapel)、裾(hem)、袖(sleeve)、带(sash)等部分。TherevivalofhanfuinrecentyearshassparkedarenewedinterestintraditionalChineseclothingamongthe...
表情亮了!7岁混血儿学汉语一脸痛苦,网友:像极了学英语的我
表情亮了!7岁混血儿学汉语一脸痛苦,网友:像极了学英语的我7岁的安娜是一名中美混血儿,妈妈是中国人(www.e993.com)2024年10月17日。最近妈妈觉得她汉语水平下降,开始从基础的拼音教她,安娜一脸痛苦,发出蹩脚的读音。网友调侃:这像极了我学英语。网友评论网友表示,这个真的是身体里每个细胞都在拒绝。延伸阅读:回国学中文越来越热为...
中文姓氏正确的英语翻译,取英文名终于有救了!
楼/娄--Lou卢/路/陆鲁--Lu/Loo伦--Lun罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe吕--Lui/Lu令狐--Lin-hooM:马/麻--Ma麦--Mai/Mak满--Man/Mai毛--Mao梅--Mei孟/蒙--Mong/Meng米/宓--Mi苗/缪--Miau/Miao闵--Min穆/慕--Moo/Mo莫--Mok/Mo万俟--Moh-chi慕容--Mo-yung...
从A到Z:中国人姓氏英语翻译大全
安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao班--Pan贝--Pei毕--Pih卞--Bein卜/薄--Po/Pu步--Poo百里--Pai-liC:蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao岑--Cheng崔--Tsui查--Cha常--Chiong...
山东医院的医生太牛了,全程用英语查房,却被质疑没有为病人着想
其实英语在很多高端的领域发挥着很重要的作用,就比如很多学生的梦想是成为救死扶伤的医生,但是考取医科...
北京土话里的英语“份儿” |钩沉
茶馆是三教九流的集散地,当然也是时髦的源头,“路克”就从这里流向北京城的各个层次,于是在口耳相传中,“路克”演变成“目娄”(lou),“路克路克”也就顺理成章地变成了“目娄目娄”(loulou),于是北京话诞生了一个新品种——本土化英语。