美媒:中文词汇难进英语词典现状正在改变
尽管还有其他人尽皆知的源自中文的英语词条,如“bokchoy”(白菜)或“chowmien”(炒面)等,但正如英国《经济学家》的约翰逊语言博客所言,这些中文词只是搭上了食物名称的顺风车。”众所周知的“fengshui”(风水)也是如此。相比之下,中文已收录大量源自英语的音译词汇,如“酷”(cool)、“伊妹儿”(email)、“蕾丝”...
中式英语的魅力逆袭
另一边,诸如“Hanfu(汉服)”“hongbao(红包)”“ChineseBaijiu(中国白酒)”“geilivable(给力)”等新闻热点衍生出来的词语,也常常以音译形式流传海外,激发更多外国人借中式英语来探索我国的新兴事物。随着越来越多外国人来中国居住、旅游、学习,有些老外开始自创中英混搭的新词。比如前段时间外国博主带火的“City不Ci...
9月英语新课标:“难出天际”怎么办?家长须知三大核心!
在这里举个最典型的例子,例如“goodgoodstudy,daydayup”。“好好学习,天天向上。”这句话我们用汉语读起来很顺口,可被直接转换成英语单词凑在一起,那便是一句很奇怪的话,没有语感,也不符合英语的语言逻辑。进行有意义的交流,也就是用英语去传递有价值的信息。通俗一点来讲,就是用英语进行中西方...
清朝英语教材曝光,原来我们现在学的,其实都是老祖宗玩剩下的
他们以有限的英语能力充当贸易中介,这种带有中国口音、语法不准确的英语在洋泾浜附近流行开来,被称为洋泾浜英语(YangKingPangEnglish),在现代英语中,也被称作皮钦语(pidgin)。洋泾浜和如今的Chinglish并不相同,尽管二者都有些“土味”,但洋泾浜实际上融合了英语、葡萄牙语、尼日利亚语等多种语言,演变出了...
如何写好英语作文?中国日报手把手教你
《高考实战》这册则收录过往3年高考英语试卷中的写作题目。正所谓千帆阅尽之后,方可有大成。“万变不离其宗”,见得多了,也就不怕它的变化了。每个章节的内容均包含写作题目、题目分析、《中国日报》精选素材、同题范文、范文构思、范文注释、范文点津等内容,旨在通过对高考写作题目的深入分析和不同视角的同题范...
英语中藏着华夏的诸多秘密:太阳神阿波罗竟然是中国天子?
笔者在上篇文章《文字的自信:这一次,次生英语想不认华夏之祖都有点难了》中提及西方太阳神阿波罗(Apollo)原来就是华夏的“文武神名”,并指出:1822年马礼逊华英字典第27页中,尚未出现太阳神阿波罗(Apollo)这个名词(www.e993.com)2024年10月4日。1866年德国传教士罗存德《英华字典》(第一册)第69页,阿波罗(Apollo)这个英语单词终于根据汉语“文...
源自中国,面向世界|北京房山区诺德安达学校帮助学生成为更好的自己
学校在遵循国家九年制义务教育课程标准和北京市课程要求的基础上,与诺德安达的特色课程相融合,采取中外融合的全英文浸入式教学模式,不但注重夯实孩子们九年义务教育阶段必须掌握的中国传统文化知识、学科基础知识和学术能力,同时也更好地拓展和丰富了国家课程的外延。
Tea还是Cha?英语中“茶”的发音竟然源自闽南语!
英语中“茶”的发音竟然源自闽南语!据联合国统计,目前世界上正在使用的语言约有6000种。然而,“茶”的发音在众多语言中表现出了惊人的一致。除了极少数地区,全世界的“茶”只有两种发音,一种发音类似英语的“tea”,比如法语的“thé”、西语的“té”;另一种发音则类似“cha”,例如印地语中的“chai”、俄语的...
酷!不会说英语的七旬大爷,从江苏出发自驾2.3万公里游遍欧洲
不会英语,全程自驾,每天住在房车里,畅游20个国家,耗时83天……74岁的李万福,在2023年完成了一项特殊的旅行,从所在的江苏南通出发,开着房车前往欧洲。在2.3万公里的旅程中,他遭遇了无数暖心的“萍水相逢”,还与一对荷兰夫妻一见如故。出行前,他特地带上了准备好的中国结,沿途送给有缘人。“旅行...
全世界都在学中文,民进党却在“去中国化”!
而就在全球兴起“中文热”之际,蔡英文当局的“去中国化”让每个中华儿女嗤之以鼻。蔡英文马上要“拍拍屁股走了”,可悲的是,她的继任者赖清德在“去中国化”上只会过之而无不及,赖清德推出“2030双语社会”计划原因在于推动台湾地区融入所谓的英语国家,获得美西方对“台毒”的支持,并且试图以英语改变台湾民众对...