为了嘲讽中国网友,日本人把“南京大屠杀”刷上了热搜
我不相信假如“屠杀犹太人”、“纳粹集中营”的词条被人用这种方式刷上热搜,平台和媒体会如此无动于衷。不过这事让人愤怒之余,也有点想笑。这些日本人觉得拿“南京大屠杀”嘲讽我们,会让中国人觉得“丢脸”、“受伤”。可他们完全没意识到,没能亲手清算侵华战争的罪人,让中华民族每个人都背上了沉重的包袱。
男子去圆明园旅游,被请求给日本人让位置拍照怒吼:我永远不会让
博主用英语确认了游客的日本身份后,坚决拒绝让位。翻译试图劝说:"你给谁让不一样?和哪个国家的人没有关系的。"但博主坚持认为这很有关系,因为圆明园是日军侵华的证据之一。争执升级,博主开始跟拍三人,指责翻译是"叛国贼"。两名日本游客因语言不通显得困惑不安,男游客甚至说要报警。博主嘲讽道:"日本人还在中国...
香飘飘嘲讽日本,日本人在乎吗?
这件事的起因是,有网友五一去日本旅游,在华人超市发现香飘飘旗下“Meco果汁茶饮料的外包装上,用中日双语印着嘲讽核污染水的文字。嘲讽的标语有:“海洋不是日本的下水道”、“请日本政客把核污水喝了”、“0.1%的土地污染了70%的海洋”。这事曝光后,立即引起热议,并有了话题“中国企业硬刚日本核污水”。
日本人嘲讽韩国人,国内网友却要我们反思
就连在日本的网友也发文表示喜欢韩国,讨厌日本。我国台湾网友更是嘲讽,“两个美国的殖民地还互嘲”。看看人家的态度,再看看咱们某些网友的态度,简直了,不知道还以为我们的一些网友被日韩收买了。中日韩的差别首先,日本和韩国都是发达国家,我国是发展中国家,人均收入目前确实也还比不过日韩,这些没人会否认。虽然...
请原谅杨丞琳的无知!除了嘲讽河南人,她也曾侮辱抗战英烈
多年前的时候,她也曾经在社交平台上表示:“自己上辈子可能是一个日本人。穿着和服走在雪地里,就感觉自己非常的高贵。”其次是涉嫌侮辱抗日先烈。2003年,在台湾省综艺节目《我猜我猜我猜猜猜》中,吴宗宪提问杨丞琳:“抗日战争打了几年?”杨丞琳回答:“11年。”在得知答案是8年后,她又回答:“8年而已喔!
【环时深度】大坂直美输球遭网暴,日本距多元社会有多远?英媒:种族...
在日本,混血儿被称为“hafu”,来自英语词汇half(一半)(www.e993.com)2024年9月30日。据日本厚生劳动省的数据显示,2018年,3.7%的婚姻是跨族裔的,“外国女婿”近6800人,“外国媳妇”1.5万人。2019年在该国出生的每30名婴儿中就有1名的父母一方不是日本人,30年前这一比例是50比1。这说明,日本的人口结构确实正在发生变化。
无耻双标!媚日人士对日本餐厅道歉 却大骂中国饭馆拒绝日本人
下图这个自称博士的来自江苏的媚日网友更是阴阳怪气:他们以为把日本人都赶走了,他们就能富起来了。四、对于这些媚日人士的无耻双标行为,中国网友们更是晒图纷纷嘲讽:太君,有人骂你一个北京网友发出下面这张图片。图中一个汉奸翻译官正在对日本主子耳语:太君,他们骂你!
《幕府将军》打破东亚刻板印象,好莱坞不再推崇“白人救世主”?
当真田广之看到剧本的第一个日语译本时,他认为不应该简单地将英语翻译成日语,而需要找到另一种声音,来打破语言和文化障碍。于是制作团队先去揣测江户时代日本人的想法,并让日本剧作家Kamitsuna和Miyagawa来翻译。他们努力用古典日语翻出译本的细微差别,并用现代日语优化内容,“来追求一种古典的真实感”。这样的剧本交...
日企高管嘲讽竞争对手聘用外籍员工:我们用的都是“纯正”日本人
“Chon(チョン)”这个词是对在日韩国人的蔑称,被广泛认为有歧视性含义。吉田将Chon这个词和三得利品牌名的后半部分“tory”拼在一起,试图贬低竞争对手。话锋一转,吉田称“DHC不仅启用的艺人是‘纯正’的,方方面面都是纯粹的日本企业。”在日文语境里“純粋な”有“纯粹、纯正”的意思。
日本人的英语到底怎么样
日本人非常尊敬英语好的人,但是也绝不以英语不好而自卑或看不起谁。财经天下周刊(ID:cjtxzk)文|沐兰最近,一位日本的新闻记者被特朗普总统无情地嘲讽了。特朗普总统直截了当地说“我听不懂你说啥”,也是real耿直。然后日本记者又用英语说了一遍,总统先生到底是母语英文,抓住其中一个关键词猜出了记者是要问“...