新冠病毒让牛津英语词典提前更新了
Covid-19正是这样的一个词,它因此被添加为《牛津英语词典》的一个新条目。在《牛津英语词典》中,Covid-19被描述为“由冠状病毒引起的人类急性呼吸系统疾病,能够产生严重症状和死亡,对老年人和其他有潜在健康状况的人影响尤甚”。这次更新超出了《牛津英语词典》通常的季度出版周期,“但这是一个非同寻常的时代,《...
新型冠状病毒用英语怎么说?——微博陪你一起战“疫”@微博教育...
24评论新型冠状病毒用英语怎么说?——微博陪你一起战“疫”@微博教育发现更多热门视频动物园里热情的沙猫妈妈,特意把自己的宝宝叼出来,陪游客营业GOING1万次播放角球:我迷路了央视体育1.1万次播放武隆挂壁水渠,武隆人民不畏艰险,一纤一锤贴子君8749次播放在绿茵场上,梅努的球风让人联想到何人?
你所不知道的艾滋病:城市中HIV病毒感染者的生活
2015年活动主题仍为“行动起来,向‘零’艾滋迈进”(英文主题为GettingtoZero),副标题为“凝聚力量,攻坚克难,控制艾滋”,意在说明我国艾滋病防治工作到了关键时期,面临很多困难和挑战,需要动员各级政府、部门、社会组织和志愿者,集中各方面力量,解放思想、开拓创新、破解防治工作难题,控制艾滋病流行。在此背景之下,...
考研英语阅读训练:甲流和乙流有什么区别?
想要读懂国外关于流感的英文科普文章,我们需要掌握哪些重要的英文词汇?这里总结20个重点词汇:1.Influenza-流感2.H1N1(forA-typeinfluenza)-H1N1型流感(甲型流感)3.H3N2(forA-typeinfluenza)-H3N2型流感(甲型流感)4.B-typeinfluenza-乙型流感5.Virus-病毒6.Respiratory-...
2024上半年,营销人都在看哪些热梗?
中式英语零食:随着中国的国际化程度越来越高,中国产品备受青睐,而外国小哥哥面对中国零食的翻译问题,却犯了难。于是,网友们纷纷整活儿,开启了中式翻译。娃哈哈被翻译成“haha,baby”,红牛被翻译成了“red哞”,旺仔牛奶被翻译成了“forgetbabymilk”,辣条被翻译成为了“Latiao”,爽歪歪则被翻译成了“ThisOh...
要开学了,小心这些“开学病”!
如复习上学期学过的英语单词、数学公式、物理定律等,唤醒大脑里储存的记忆;提前制订一份可行的学习计划,提前预习新学期知识,这也是最重要的环节(www.e993.com)2024年11月6日。通过预习,可以对自己将要学习的内容有初步了解,从而有重点、有目的地去听课,尤其是自学弄不懂的知识,更要注意老师的分析与推理,学会正确的思维方式,对课文中关键知识点、...
注意了!事关开学
学生首先要安排时间“温故知新”。如复习上学期学过的英语单词、数学公式、物理定律等,唤醒大脑里储存的记忆;提前制订一份可行的学习计划,提前预习新学期知识,这也是最重要的环节。小编说孩子的“开学焦虑症”是正常现象,就像成人放长假后不愿上班一样,...
Virus和Viral:英语中为什么用“病毒”比喻“网红”?
事实上,英语中的virus来自于拉丁语,在拉丁语中的原义就是指“poison毒药”。中文把virus翻译成“病毒”,应该就是采用了拉丁语中的原本含义。今天英语中的形容词virulent也是和拉丁语的virus相关,含义相当于“恶毒、负面、危险、有害”,例如新闻中经常出现的virulentnationalism(有害的民族主义)。
研究揭示一种神秘病毒今年在南美爆发的可能原因;科学家实现938G/...
荷兰政府计划减少英语授课本科课程,以减少国际学生数量据彭博社(Bloomberg)消息,近年来荷兰国内国际学生人数增加,在该国大学生中占比已达15%,这导致荷兰学生宿舍、教室严重短缺,荷兰语的地位也受到威胁。因此,荷兰政府正在推动《国际化平衡法案》(WIB),旨在减少国际学生数量。
2023考研英语阅读理解练习:新冠病毒演化出两个亚型
2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大,尤其是在阅读部分体现的较为明显,在准备的过程中会遇到各种各样的问题。为了方便大家准备考研英语,下面新东方小编为大家整理了“2023考研英语阅读理解练习:新冠病毒演化出两个亚型”,希望能给大家提供一些帮助。