美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
2024年8月14日 - 广州政府门户网
说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州粤语标音对应,读来既像讲英语,又像在说粤语。比如“一”标音为“温”(即英语中one的发音);“二十一”标音为“敦地温”(即英语中twenty-one的发音);“温淘箩”即为“一美元”(即onedollor的英语发音)等。“广州英语”很多时候并不遵循英...
详情
读懂广州·粤韵丨美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
2024年8月14日 - 大洋网
说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州粤语标音对应,读来既像讲英语,又像在说粤语。比如“一”标音为“温”(即英语中one的发音);“二十一”标音为“敦地温”(即英语中twenty-one的发音);“温淘箩”即为“一美元”(即onedollor的英语发音)等。“广州英语”很多时候并不遵循英语...
详情
“add oil”为何能进牛津词典?港媒:体现多样性和包容性
2018年10月20日 - 东营大众网
还有哪些粤语词汇进入了《牛津英语词典》?报道还称,多年来,不少“港式英语”说法已经永远留存:“charsiu”(叉烧)、“compensateddating”(为钱而陪伴,有时还会发生性关系)、“luckymoney”(利是)、“sandwichclass”(无力购买私人房产、但又不符合申请补贴住房条件的中产阶级居民)、“milktea”(奶茶)、“...
详情
中式英文“add oil”进牛津词典 港媒:体现包容性
2018年10月20日 - 新浪新闻
还有哪些粤语词汇进入了《牛津英语词典》?报道还称,多年来,不少“港式英语”说法已经永远留存:“charsiu”(叉烧)、“compensateddating”(为钱而陪伴,有时还会发生性关系)、“luckymoney”(利是)、“sandwichclass”(无力购买私人房产、但又不符合申请补贴住房条件的中产阶级居民)、“milktea”(奶茶)、“...
详情