外地俗语中的苏州印象
2024年8月5日 - 澎湃新闻
比如英语在全世界传播的过程中,形成美式英语、澳式英语、印式英语等变种,它们是英语与当地文化结合的产物,理论上应该相互平等一视同仁,实际中出于国际地位、传统印象等因素,家长在为子女报培训班时,可能会偏向美式英语,认同澳式英语,拒绝印式英语。苏州与宁波的经济政治文化等方面有差异,导致民间对两地语言接受度不一...
详情
...管理与文化生态意涵 ——从李祁的《徐霞客游记》英文节译本...
2021年12月25日 - 网易
词组和句子贴等值标签”)的认识,笔者拟以徐霞客研究为切入点,从美籍华人李祁的《徐霞客游记》英文节译本的不足或缺憾谈起,通过汉语拼音方案的运用(之于国家统一形象)、地名翻译的范式及其变通以及音译、直译与文化传神意译原则(之于国际交流意象),探讨广泛意义上旅游地名翻译规范管理可能的向度。
详情
万圣节Halloween!这些习俗和常用英语你知道吗?
2019年11月4日 - 网易
万圣节Halloween!这些习俗和常用英语你知道吗?HappyHalloween嗨,小伙伴们今晚就是万圣节的前夜了~你对万圣节的了解有多少呢?你知道过万圣节要用到哪些英文吗?今天就跟小苏老师一起来学习涨知识吧!一、万圣节的来历在西方国家,万圣节又叫诸圣节,在每年的11月1日,是西方的传统节日;而万圣节前夜的10月...
详情
法国人亲述:第一次来中国看到这些惊呆了...
2019年10月23日 - 网易
在他们所写的游记中,法语君都看到了类似“LesChinoisneparlentvraimentpasanglais(中国人真的不说英语)”这样的惊讶小记录。来中国之前,他们也许认为只要掌握英语日常用句,用英语问路,用英语点餐,用英语交流,都没有任何问题,直接通关~~哪曾想,中国人民都比较热爱普通话(Mandarin)或者方言,比如:广东话(C...
详情