今天日媒记者把华春莹逗笑,当事人:没想到把日语翻成英语再翻成...
“我没有恶意,”提问的日本东京电视台驻京记者佐藤真人24日晚些时候告诉《环球时报》记者,他本来是想“普通的”问一下中国对组织这场活动有何期待,没想到把日语翻译成英语,再翻译成中文之后,“好像语气变强了”。身为电视台记者的佐藤真人对《环球时报》记者说,接种疫苗便于开展拍摄和采访工作,而且中国已有大量人...
港媒:杨洁篪说流利英语,布林肯却不会中文,中美知识鸿沟损害美国外交
中国最高外交官杨洁篪说一口流利的英语。而美国国务卿布林肯不会说中文,拜登的任何一名高级中国顾问也都不会。这凸显美中关系中一个更大的问题:中国人对美国的了解远超过美国人对中国的了解。部分原因在于,中国文明常常被描绘成独特而复杂,这可能使美国人不相信能够理解中国,甚至不愿意尝试了解。即使在特朗普政府时期...
深漂12年,一个农村女孩的逆袭人生:从服务员变成对外汉语教师
没有教基础的声调,直接开始教“你好、再见、厕所在哪里”之类的生活英语的发音,让他们重复听,重复说,囫囵吞枣直到记住,但没有一个学生学得好。因为英语只是高中水平,学生有的时候话讲太快,她听不懂,只能不断地重复“saythatagain?”(请再说一遍)“我不会教中文,英语也不好,又没有找到有效的学习方式,...
“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现出不...
国人用中式英语安慰外国女生,竟火到外网变流行梗?老外折服
“笑死,这其实源自中文里一句俗语:‘癞蛤蟆想吃天鹅肉?’”(癞蛤蟆的英文是toad;图片来自X评论区)以及“abandon”总出现在英文字典中的第一个,所以对中国网友有特殊意义:“abandon在中国互联网上是个梗,每次有人发英语相关的帖子,评论区都会出现这个词。不过最搞笑的是,在这次的评论中,abandon的意思还真成立...
Steam简体中文玩家数量再次超过英语玩家
Steam简体中文玩家数量再次超过英语玩家Steam官方近日公布了2024年8月的软硬件调查数据,其中显示,8月使用简体中文的玩家份额上涨了3.05%,以35.03%的占比超越英文(31.17%),成为Steam平台使用占比最高的语言(www.e993.com)2024年11月12日。这一涨幅显然与《黑神话:悟空》发售带来的玩家激增有关,此前在今年2月,简体中文也曾以7.62%的涨幅成为...
新加坡进入“黄循财时间”,从小说英语的他希望中文说得更好
在就职演说中,按惯例黄循财也使用中文演讲了3分钟,但相比李显龙,他用中文演讲时显得没有那么轻松自若。虽然是华裔,黄循财从小在家说的是英语,中文是在进入学校后才学的,离母语水平还有一些距离。他说:“对于华语(新加坡中文的称法),毕竟我上学时一直有在学,虽然也一直学得很吃力,但是至少我已经打下了基础。只是我...
学英语——跟职业有关的英语单词(带中文翻译)
在职场中,掌握相关职业的专业术语是非常重要的。了解各种职业的英文单词不仅有助于提升英语水平,还能在与国际同事、客户的交流中更加得心应手。接下来,小言将带大家一起学习50个与职业相关的英语单词及其中文翻译,帮助你在职场中更加自信地表达自己。1.Accountant-会计2.Architect-建筑师3.Chef-...
霉霉、甜茶、黄老板...欧美明星的中文外号怎么来的?太匪夷所思了!
显然,这个外号就是简单地把姓氏放到了前面,先是变成“绿伊娃”,然后就直接省成了“绿娃”。不过嘛,它传着传着又多了新的梗:本来它的重音在后面,是“绿娃”,听起来也就是个比较怪的外文名;但是后来有新的小白粉丝把重音放在了前面,变成了“绿娃”。
海外名校被曝用中文上课,白人学生崩溃退学?英国政府出手了!
如果能通过雅思考试,怎么可能连基本英语都听不懂?事实上,澳洲去年年底宣布的对国际学生签证要求(包括英语语言能力)进行全面改革的,雅思考试的标准从5.5分提高到6分(满分9分),其中5分代表“中等”英语水平,6分代表“合格”。当然了,这只是要求,里面还是有可以操作的空间——例如买答案、海外...