美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译?
白犀牛如果没翻译错的话应该叫宽吻犀,但一个半吊子翻译把荷兰语中的wijd(宽的,相当于英语的wide)翻译成了white(白的),然后白犀的名字就传遍了全球。而非洲另一种犀牛尖吻犀,大概是为了和宽吻的白犀对映,被命名为黑犀。你说的黑不是黑,你说的白是什么白。|答主:檀信介山葵(わさびwasabi)被翻译...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
【爆笑奥运现场】盛李豪:干饭之余学英语,巧妙应对“已读乱翻...
这句“已读乱翻”的翻译,源自对“doublemedalist”(双枚奖牌获得者)的误解,硬生生地将奥运健儿比喻为一种“杆菌”,画面感十足却又让人哭笑不得。二、盛李豪:干饭少年的英语逆袭面对如此离奇的翻译,盛李豪展现出超越年龄的冷静与机智。他没有被突如其来的尴尬场面所困扰,反而以轻松诙谐的态度回应道:“哦,我是...
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
英语:嗨伙计……孟加拉语:青蛙的雨伞。No.1speedbump英语:减速带克罗地亚语:躺着的警察(拟人化的略带血腥的比喻)No.1gloves英语:手套德语:给手上穿的鞋。No.1popcorn英语:爆米花波斯人:??英语:哦我的老天鹅……波斯人:大象放的屁。(这是一个有味道的翻译,从此不能直视爆米花了)...
联通适老服务 用爱温暖银龄
????但由于语言不通,他们二人非常迷茫,营业员王勇注意到这一情况,立即运用英语知识、肢体语言、电子翻译设备,耐心地与他们沟通,了解他们的具体需求(www.e993.com)2024年10月18日。????在确认了用户的需求后,王勇细心地为他们介绍了多种方案,根据他们的实际需要选择了适合的套餐,并主动帮助他们注册了微信和支付宝账户,一步步教会他们如何使用...
巴黎奥运会10件趣事
9.翻译错误?巴黎地铁除外巴黎公共交通系统已为3000多名工作人员提供人工智能翻译设备,以帮助数十万游客在奥运会期间引导路线。该设备可以在法语和16种不同语言之间进行翻译。10.关掉空调巴黎2024年奥运会组织方承诺要举办“有史以来最环保”的奥运会,运动员房间将不设空调。
又像英文又像中文更像其他外语,新加坡地铁站名的趣事
在新加坡地铁站系统中,你可能会发现一种奇妙的混合现象:地铁站名有时候像英文,有时候又像中文,而其他时候更像其他外语。这是因为新加坡地铁名字本身就涵盖了多种语言。不同的地铁站名有不同的由来,反映了新加坡多元文化的特点。例如,红山“TanahMerah”,是从葡萄牙语的“Tanamera”翻译成马来文的。当中“Tanah”...
审计语言文化翻译传播研究中心揭牌仪式暨第十届“外教社杯”江苏...
南京审计大学外国语学院副院长(主持)张薇强调了该中心将为审计语言、审计文化等译播研究反哺英语专业(涉外审计)方向的人才培养提供更加广阔的平台和更加有力的支持,助力服务国家审计事业,服务学校高质量发展。她还感谢了共建方江苏省翻译协会、上海外语教育出版社对研究中心筹建的鼎力支持,并期待着研究中心能够在未来的发展...
蒋勤勤喊话董宇辉:去希腊带翻译了吗?董宇辉回复够笑三天
结果董宇辉的回答简直笑死个人:他说自己是"天选打工人",请翻译太贵了,实在不行就比划几下得了。这回答,怎么听着这么像我们普通人出国旅游时的心态呢?不过,别看董宇辉说得轻松,其实他的英语水平可不低。早在东方甄选时期,他就凭借流利的英语和深厚的文化底蕴吸引了大批粉丝。想想看,一个能用莎士比亚十四行...