网友亲测:新加坡旅行必备11个APP,嘎嘎好用!
像在全球范围内使用最为广泛的GoogleMap在新加坡也是同样适用的,当然也可以使用Moovit。这两个APP在当地用来查找步行、巴士、地铁路线~Llook这个软件作为一个景点购票网站虽然价格方面没有携程有优势,但能够为大家提供各个景点的详细地址以及预约信息,帮助大家制定旅游计划~有道翻译官对于英语等外语不是很好,但是在...
李飞飞所创 World Labs 估值或超 10 亿美元;传字节将于 19 日公布...
本轮融资由FPVVentures和RaceCapital领投,其他投资者包括AlumniVentures、WVVCapital、SamsungNext、FusionFund、GreenSandsEquity和MackVentures。为建筑业提供AI驱动的财务自动化平台Adaptive获1900万美元A轮融资面向建筑行业的AI驱动的财务自动化平台Adaptive宣布筹集了1900万美元的A轮融资。本轮融资由Emergen...
全程看完孙杨听证会 深刻体会到什么是英语霸权
2把200次药检翻译成了200毫升,对方律师雷切纳听了都震惊了;3对方律师要求孙杨把之前的口述状翻到第9页第二段,她翻译成了第19页,孙杨也不得不打断她:你翻错了,他说的是第9页,孙杨之前曾经在赛后嘲讽过拒绝和他握手的对手“Iwin,youarealoser”,他其实也是懂一些英语的;4至于药检过程最基础的...
09年7月高等教育自学考试《综合英语(二)》试题
31.Oncethesandshaverunoutofaperson’shourglass,theycan’tbereplaced.A.Thesandsthatapersonhasinhishourglasscanneverbereplaced.B.Ifaperson’swatchgoeswrong,itcanneverberepaired.C.Ifapersonhasgotnosenseoftime,hewillnever...
体育仲裁法院关于孙杨案裁决新闻稿之术语释义、难句解析与翻译
法律英语就是这种英语学习的广泛和复杂的形式和内容之一。法律英语除了其内容具有很强的专业性和学术性之外,其语言形式一般说来也与普通英语有很大的不同,这一点主要体现在词汇和术语以及句式句型方面。对于英语学习者和爱好者来说,法律英语是必不可少的也是非常重要的学习内容。因此,熟悉乃至熟练法律英语对于英语...
翻译中词义的具体化与抽象化
尽管英汉两种语言属于不同语系,各自具有自身的特点和习惯,但却“共享”着为数甚众的以实喻虚的类似表达,许多形象语汇的引申义及其引起的联想也是“不谋而合”的(www.e993.com)2024年11月18日。汉译时,尽可采取事半功倍的从“实”到“实”的“拿来主义”,直译无妨。如:Ihopetoavoidstrayingontheonehandintothesandsof...
薛之谦新加坡杂志《Sands style》全文翻译,这才是真正的他
薛之谦新加坡杂志《Sandsstyle》全文翻译,按着自己的理解翻译了一遍,从标题、引言、简介、访问。干货还是有的核心围绕“Joker”很有意思值得看看的一篇访谈稿,你薛讲话一如既往地让人想竖大拇指。真实的joker先生歌手薛之谦告诉我们他的英文名字不那么有趣的起源,以及他认为自己努力多于天赋的原因。
前《原神》时代:中国RPG简史
最后,这些游戏中的绝大部分从未被翻译过,因此它们没有官方英文译名。我会附上游戏的中文原名以及我的粗糙翻译(很抱歉我翻译得很糟!)[1]。[1]译者注:考虑到本文的读者群体,译文省略了作者的原创译名,但对官方英译名或某些约定俗成的译法予以保留。
市场监管总局(标准委)批准发布《饲料添加剂 硫酸锰》等335项国家...
市场监管总局(标准委)批准发布《饲料添加剂硫酸锰》等335项国家标准外文版日前,《关于批准发布〈饲料添加剂硫酸锰〉等335项国家标准外文版的公告》正式发布。具体内容如下:
精神内耗让人窒息?这本书也许可以救你
“因此,trivia的翻译,就平衡在‘琐屑’‘街路’‘神灵’的三重关涉之上……译作将其多重含义展开成‘琐事琐思’和‘闪现于巷陌间的特丽维亚’。”04双语全本,英汉对照对抗混沌和时间的秘密武器译林版《浮生琐记》采用双语对照的编排方式,优美隽永的英文原文对应洗练熨帖的中文译文,不仅描摹了多余年前伦敦那城...