1951年女情报员送来一本子,解方翻译后震惊不已:是敌军最高机密
原来,这本子里全是英文。彭总虽擅长打仗谋略,也颇有文学素养和艺术修识,但英文实在不是他擅长的。片刻过后,解参谋长被找了过来,他是出了名的学霸,精通多国语言,可以替彭总和金副司令翻译一下这神秘的小册子。解参谋长接过本子,刚翻译了两页,就震惊不已,他忙将自己看到的信息都念了出来。“‘联合国军...
1961年,中国为何拒绝苏联借百万吨粮食?只因翻译错一个字
当时的我国其实本意并不是愿意拒绝苏联的援助的,这一切都源于一次误会。在赫鲁晓夫至中国的信中有一个“B”字符,这个字符在俄语里面是有借的意思的,但是翻译官在翻译这封信时,依靠自己的理解把这个字符翻译成了贷款。贷款和借虽然只有一字之差,但是所表达的意思却是差之千里。当我国的领导人们拿到翻译官翻译的...
2024年6月大学生英语四六级CET翻译范文:五粮液
新东方四六级考试网为您提供2024年6月大学生英语四六级CET翻译范文:五粮液五粮液是中国历史悠久的著名白酒品牌。它于1915年被授予巴拿马国际博览会(thePanamaInternationalExposition)金质奖章,至今已获得30多项国际一等奖。该酒由优质五谷酿造而成:高粱(sorghum)、大米、糯米(glutinousrice)、小麦、玉米。因...
国家粮食和物资储备局关于公开征求《小麦》《大豆》强制性国家...
根据国家标准委下达的强制性国家标准外文版计划,国家粮食和物资储备局标准质量管理办公室(国家粮食和物资储备局标准质量中心)组织翻译了《小麦》(英文版、俄文版)和《大豆》(英文版、俄文版)强制性国家标准外文版,已形成报批稿。现向社会公开征求意见,截止日期为2024年4月12日。如有意见,请填写意见反馈表(附件5),...
1961年,中国为啥婉拒苏联借百万吨粮食?因翻译一个错字
尽管国际市场购粮并不划算,但中国仍然坚持自己的选择。这一切都源自翻译小组的失误,直到中国代表前往莫斯科参加会议时才得知真相。事实上,苏联从未想通过贷款方式向中国提供粮食。这场误会随之解开,中国也向上级报告了真实情况。翻译小组深感愧疚,因为他们的错误导致中国失去了苏联的援助。
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
不过拓展性介绍,比如因何得名、历史价值方面则只有中文(www.e993.com)2024年10月20日。还有个别展品采用了全中文。两名英国游客告诉记者,像家具这样的展品,她们直接看就行了,不过如果涉及中国的历史,展签上没有英文就比较麻烦。她们说虽然有翻译软件,但有时翻译得不准确。这样的情况在其他景区也有发生。王府井(15.020,-1.67,-10.01%)大街上的...
托福阅读复杂易错长难句实例解析:荷兰进口粮食政策
句子翻译荷兰人自己生产这些粮食既昂贵且费时,而进口粮食使得粮食价格保持在低价,也因此刺激了个人对其他食物以及消费商品的需求。以上就是托福阅读中长难句的训练分析介绍,希望大家能够学到有效的训练和提升方法,让自己更为轻松地面对长难句得到高分。
1951年5名女志愿军离奇失踪,50年后,美国女记者用五幅画揭开真?
李明告诉安娜,他认识其中的一名女兵,名叫王招娣。王招娣是他们通讯连的一员,因为英语说得好,经常被派去做翻译工作。李明还提到,王招娣和其他四名女兵在一次护送伤员的任务中失踪了,至今下落不明。这个消息让安娜兴奋不已。她终于找到了一个可靠的线索。在接下来的采访中,李明向安娜详细描述了王招娣和其他四名...
春节健康饮食要点_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
食品科学专业与英语翻译专业双硕士研究生吉林省临床营养质控中心秘书,中国中西医结合学会营养学专业委员会学术委员,中华中医药学会药膳分会委员曾获2015年度全国临床营养演讲比赛一等奖;全国首届营养健康微课宣教比赛优秀作品二等奖;2016年度中国中西医结合营养优秀论文交流将一等奖;曾发表国家级期刊论文6篇,省级期刊论文1...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点|翻译|高尚|中华民族|传统...
这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能...