辉煌不再?曾经的手游创业之都呐喊“生存到2025年”
虽然芬兰作为初创公司和移动游戏之都的星光已经褪去,被土耳其等国所取代,但芬兰仍然是众多明星工作室的发源地,包括Rovio、Supercell、Metacore、RemedyEntertainment、SmallGiantGames和Frogmind(现为HypeHype)。近年来还有KitkaGames,这个芬兰小团队开发了全球大热的《StumbleGuys》。其后被Scopely收购。该团队...
考研英语翻译必备:国家名和城市名
英国人,英语adj。英文的,英国人的,英格兰的Egyptn.埃及Egyptiann。埃及人Cairon。开罗(埃及首都)Finlandn.芬兰Finnishn。芬兰人Francen。法国,法兰西Frenchn。法国人,法语adj。法国的,法国人的,法语的Parisn。巴黎Deutschlandn.[德]德国,德意志Germanyn。德国German...
2020年9月大学英语四级阅读试题仔细阅读2源文
Inuitpeoplehave50differentwordsforsnow,andtheSami,wholiveinNorway,Sweden,andnorthernFinlandhave1,000differentwordsforreindeer.Theirneedstoknow,survive,andunderstandtheenvironmentshapestheirlanguage.Thewaytheyspeakandexpressideasaffecttheir...
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
刘半农的《默然》、周瘦鹃的《难夫难妇》三个短篇的译作为例,通过它们与对应的同源文言译本,即周氏兄弟《域外小说集》中的《灯台守》、《默》、《先驱》以及各自的翻译底本作对读,来探讨中国叙事文学中的“演义”传统对于清末民初小说翻译的轨范作用。
近年流行词汇的翻译与例子(5)
“入侵物种”英文是invasivespecies。“外来物种”可用exoticspecies来表示,“本地物种”则是indigenous/nativespecies。中立国neutralFinlandandSwedenformallyappliedtojointheNATOalliance(联盟)onMay18.ThemoveisinresponsetotheirsecurityfearsovertheRussia-Ukraineconflict,...
2021年ASCO摘要结直肠癌合集4(中文翻译版)大放送-最权威的传递...
为方便大家事半功倍地学习2021年ASCO会议摘要合集,“肿瘤医生同行互帮互助群”的同行们牺牲周末时间将英文合集翻译成中文合集,免费分享给大家,最终中文翻译PDF版在目录和智能化查询方面做得比英文版更人性化,各瘤种目录下即可看到各篇小标题和链接自动跳转,设立关键词查询,方便找到你最想关注的知识(www.e993.com)2024年11月18日。我们会在公众号陆...
2014年12月英语四级短文听力原文(新东方在线版)
2014年12月大学英语四级考试刚刚结束,新东方在线联合沈阳新东方四、六级名师团队第一时间对上午的四级考试进行点评。以下是短文听力原文:短对话听力原文1.M:takealookatthiscater.MaybewecanfindsomegiftsforJean’snewhouse....
拉图尔行动者网络理论对翻译研究的效用 | 邢杰、黎壹平、张其帆
博奇克认为,出版商在翻译的决策过程中扮演重要角色,影响译者的翻译行为和最终翻译产品的质量,所以今后研究者应重视对翻译过程中译者与出版商等其它行动者之间的互动关系研究。阿卜杜拉(KristiinaAbdallah)(2011)也尝试从行动者网络理论的视角来探讨翻译生产网络中影响翻译质量的因素。阿卜杜拉以芬兰坦佩雷市一家小型翻译...
《一剪梅》在欧美爆红,“雪花飘飘,北风啸啸”竟成了国外流行语…
有网友还把这句歌词翻译成英文“Thesnowfallsandthenwindblows”(下起了大雪,吹起了大风),以便网友理解。后来这句话就慢慢演解释为人生到达了低谷,环境逐渐恶化,却无能为力。逐渐,XUEHUAPIAOPIAOBEIFENGXIAOXIAO就成为了欧美年轻人之间的流行语,还衍生于了好几个不同的意思。
翻译是一件细活
我在翻译的时候试图靠近原文,所以选择了poortaste这个表达方式。“竹简”是bambooslips,“竹简情书”就是loveletteronbambooslips,也可以简称bambooloveletter。“很有古人遗风”无需直译,我把它翻译成typicaloftraditionalChineseculture(带有中国传统文化的色彩),这样英语读者就比较容易理解为什么要用...