酷带英语:核心竞争力——掌握英语就能超越92%的同龄人
在周围人不理解的情况下,他坚持自学英语,凭借英语优势进入台资企业做翻译,之后又拿到成人教育本科文凭,并在考研、考博中取得优异成绩。案例三:55岁的保洁阿姨陈芳应,只有初中学历,在东莞一家英语培训机构做保洁员期间,利用业余时间自学近十年英语,从认不全26个字母到掌握近七千个单词,能流利地与外国人交流,她的...
西安交大51岁女教师记22万英语词汇 坚持生活信念
几十年坚持“你必须一直向前”的生活信念记者从《英汉大词典》中挑选出10个生僻的英语词汇,李艳芝精确翻译了其中8个词汇,两个词汇的翻译意思接近。同时,她还翻译出《北京周报》的英语杂志上的一篇文章。李艳芝说,儿子从小患有自闭症,生活不能自理,20年前她和丈夫离婚,此后她与儿子相依为命。她独自一人抚养孩子,...
台州学院刘常民:我与我的翻译人生
台州学院英文网站是对外展示学校风采的窗口,刘老师作为台州学院英文网站翻译团队负责人,积极参与翻译工作,并为网站翻译出力献策。他将自己热爱的事情变成了自己的事业,在工作中践行自己的热爱,用自己的热爱和坚持照亮前行的道路。
人工智能赋能英语翻译教育
随着数智时代的到来,将先进的人工智能技术与高校英语翻译教学进行整合已成为必然的趋势,能够形成“人机”协同模式,辅助教师开展高质量的英语翻译教学工作,便于教师结合学生的实际学习状况和需求,有效转变翻译教学理念、更新翻译教学内容、创新翻译教学策略,有助于全面提高英语翻译教学的趣味性、精准性和实效性。深入探究人工...
...奥运冠军陈艺文:赛场上的“冷静少女”,队友眼中的“英语翻译官”
生活中,陈艺文是国家队的开心果。孙铭茵在采访中透露,陈艺文的兴趣爱好广泛,冲浪、摄影、画画、钢琴都有涉猎。尤其是英语说得流利,不时会在海外赛场帮队友翻译。谈及女儿流利的英文口语,孙铭茵表示自己也十分意外,“因为经常出国比赛,她觉得自己一定要懂英文,就让姐姐把英语书寄过去自学,她也经常看英文的电视剧。我...
文旅融合背景下高校英语翻译教育改革
文旅融合背景下高校英语翻译教育革新应立足“信、达、雅”,着力于文化交流互鉴,要求教师深耕细化教学内容,坚持适应性原则,将具有典型文化代表性的典故、文化俗语、古诗词、历史名人、楹联等文本内容融入教学过程,并坚持适宜性原则,恰当运用增译、删译、归化、直译等合理方法为大学生进行有步骤的讲解与实操,从而强化大学生...
最美翻译官张京:自小喜欢英语,放弃清北保送,以实力惊艳全世界
在众多的翻译官候选人中,张京凭借其卓越的专业能力和顽强的意志脱颖而出。多年磨砺,一个小女孩的翻译官梦终于照进现实,张京在职场上迅速成长。如今,她已跻身中国外交部最年轻的女翻译官之列,参与了多场中外高层会议的翻译任务。张京以她的经历证明,出身普通家庭的孩子,只要坚持不懈,累积经验,也可以书写非凡...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年;会计硕士为35000元/年;新闻与传播硕士为35000...
中国官媒把“龙”的英语改成了“loong”,而不是“dragon”
现在应该是时候正本清源,回归正确的翻译方式了。他们指出,这并不是要纠正国外的翻译习惯,而是我们自己首先要用对词汇,才能更好地传播中国文化。可见,关于龙的英语翻译问题已引发了中国网民们广泛的讨论和关注。无论是支持“loong”还是坚持“dragon”,大家都希望能够在跨文化交流中更准确地传达中国文化的精髓和内涵。