通知:学而思学练机能批改作业啦!直播间购机享金榜题名限定礼盒!
10月19日早8点,学而思官方直播间为大家准备了学而思学练机金榜题名限定礼盒,礼盒含学而思学练机及保护壳、手写笔、笔尖、小思手账、权益卡、词典笔等超多赠品。在直播间下单还赠送首重运费险、碎屏保等服务,让您购机无忧。想入手学练机的家长一定不能错过~接下来我们一起看看学而思学练机金榜题名限定礼盒都有...
2025.5月韩国中部大学(中文翻译授课硕士项目)招生简章
谨祝每一位考生不负韶华,金榜题名!——中部大学上海办事处汉桥教育留学。
金榜题名!梅州学子陈雨恬被北京大学录取
当下的语文题目“因文设题”的特点明显,不会很直白地告诉你考点是什么,因此我们需要在解题前“翻译”题目。“翻译”不只是翻译出题型,还需要抓取题干关键词,明确它想考察哪一方面的语文素养,或者说它希望我能答什么,我可能需要踩哪些点,从哪些方面来答能尽量全面。在脑海中勾勒出基本的答题思路后再作答,往往能答...
经济日报刊文:怎样翻译“中国龙”
在很多场景中,“龙”不再被翻译为dragon,而是loong。比如,2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“LoongChenchen”;中国国际电视台(CGTN)在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。其实,至少从新中国成立之初,就有学者对中国龙的英文翻译提出过质疑。
怎样翻译“中国龙”
随着甲辰龙年到来,“loong”火了。在很多场景中,“龙”不再被翻译为dragon,而是loong。比如,2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“LoongChenchen”;中国国际电视台(CGTN)在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。
“高考”可以直接翻译成“Gaokao”吗?
众所周知,每年外媒都会对中国的高考进行相关报道,高考的英文名“Gaokao”也已经被收录进牛津字典中,这是一个十分具有中国特色的表达(www.e993.com)2024年10月20日。但是,我们还需要知道“高考”的官方英文翻译,那就是NationalCollegeEntranceExamination,简称为NCEE。其实,“高考”翻译成“Gaokao”不算错,但也不完全正确,这里有个处理方式需要...
“入圈”的腾讯元宝,有哪些“宝”?
03除此之外,腾讯元宝还有口语陪练、超能翻译官、百变AI头像等生活场景应用。04以口语陪练为例,用户可通过模拟1V1真实的对话场景进行英语口语练习,并获得个性化的口语指导和改进建议。05总体来说,腾讯元宝在提高工作效率和生活品质方面具有较大潜力。以上内容由腾讯混元大模型生成,仅供参考...
“高考”翻译成“Gaokao”正确吗?“填志愿、被录取”用英语又该...
众所周知,每年外媒都会对中国的高考进行相关报道,高考的英文名“Gaokao”也已经被收录进牛津字典中,这是一个十分具有中国特色的表达。但是,你还需要知道“高考”的官方英文翻译,那就是NationalCollegeEntranceExamination,简称为NCEE。其实,“高考”翻译成“Gaokao”不算错,但也不完全正确,这里有个处理方式需要我...
“高考”英语翻译改了?祝各位考生金榜题名,高中状元!
金榜题名succeedintheNationalCollegeEntranceExamination马到成功Iwishyouinstantsuccess!有志者事竟成Wheretheresawill,theresaway.高考加油/高考顺利!GoodluckonyourGaokao!你一定行的/加油。祝你好运。Youcandothis.Bestofluck....
高考祝福|中学俄语祝小鹅们2023高考发挥出色、金榜题名~~
在此,预祝所有高考考生:一举金榜题名!如果你的身边也有参加高考的同学快向他们致以最衷心的祝福吧!“高考”用俄语怎么说?高考全称:普通高等学校招生全国统一考试官方翻译:Единыйгосударственныйэкзамендляпоступленияввысшиеучебныез...