亲历尼克松访华,见证“乒乓外交”,毛主席的翻译忆外交往事
2022年3月6日 - 百家号
其中,让她出乎意料的事情之一,是毛主席在一次会见埃德加·斯诺时所展现出来的英语水平。唐闻生说,毛主席不怎么讲英语,有时会用英语说“你好”和“请坐”,诸如此类。之前,他曾要求外交部的翻译人员给他提供一些中英文短句,或者中英文对照的单词。1971年,毛主席会见埃德加·斯诺时,唐闻生担任翻译。她回忆起当时...
详情
毛主席的翻译忆外交往事:主席和斯诺谈话用了这个英文单词……
2022年2月28日 - 网易
唐闻生说:“我很吃惊,因为他的意思是双方的关系是持久的(standing),而他们也的确正站在那里。我不清楚他怎么知道standing这个词不仅意味着他们站在那里,同时还表示双方有持久关系这一层意思。这真的让我大吃一惊,我想这也表明他正在学习英语,以便与更多的人交谈。”“Iwasrathertakenabackbecausehemeant...
详情
【翻译】美国的几代人:你属于哪个时代?
2018年6月14日 - 网易
这代人之所以被称为Xennials,是因为他们和“X一代”存在一些共性——主要是指他们都经历过“电话联系较之发短信是更为普遍的用来维系朋友的做法”这一时期。Millennialswillonedaybecomethelargestvotingblocinthenation,andinincreasingnumberstheyarevotingmorethantheirpeersingenera...
详情
TED学院 | 真正拉开你与周围人之间差距的,是自学能力!(音频-视频...
2021年1月7日 - 网易
英语专业八级考试(TEM-8)的选材主要来自英美报刊杂志、广播电台或网站。其中一个包括:TED演讲,2018和2016年专八听力讲座(Mini-lecture)就来自TED演讲。建议大家平时多看多听TED演讲。演说者:FedericoPistono演说题目:真正拉开你与周围人之间差距的,是自学能力!中英文对照翻译Imustsay,thisismyfirsttim...
详情