周总理考阿语翻译范承祚:古巴所在的那个海叫什么
交谈间,毛主席往右稍转过身去,突然问范承祚,“你讲的是什么外国话?”显然,毛主席经常会见外宾,对于俄语、英语、法语等比较耳熟,阿尔巴尼亚语是比较新鲜的。范承祚回答完毕后,毛主席问他是在哪里学的?范承祚指着对面正中的阿尔巴尼亚人民议会主席、阿议会代表团团长马尔科,向主席报告说:“是在他们国家学...
上海话剧艺术中心9月演出一览
陈咏乐|原著:保罗·杰诺维塞PaoloGenovese[意大利]|编剧:陈思安|导演:马玥|剧本策划:虞俏|原著翻译:文偲|舞美设计:胡艳君|灯光设计:陈璐|多媒体及声音设计:子涵|造型设计:徐丛婷|道具设计:刘一平|技术设计:赵明|舞台监督:忻舒婷
「母語的邊界」── IPNHK香港國際詩歌之夜2024,官宣定檔!
他的诗已翻译成阿拉伯语、荷兰语、德语、孟加拉语和英语出版。他目前在美国德克萨斯大学奥斯汀分校担任梅隆影响力学者。ChenXianfa陈先发陈先发,安徽桐城人。1989年毕业于复旦大学。著有诗集《春天的死亡之书》(1994年)、《前世》(2005年)、长篇小说《拉魂腔》(2006年)、诗集《写碑之心》(2011年)、随笔集《黑池...
春节回顾:2011春晚节目单英语翻译
5.EthnicDances:BigHappyFamily五大民族舞蹈《幸福大家庭》2011春晚节目单英语翻译-MongolianEthnicGroup:OdetoGoodFortune蒙族《吉祥颂》-HuiEthnicGroup:Flower-countingTune(ShuHua)回族《数花》-ZhuangEthnicGroup:BeautifulGirls壮族《美丽的姑娘》-UygurEthnicGroup...
记住:“食物坏了” 千万不要翻译成 “The food is bad”
“变酸了”英语怎么说?想表达食物“变酸了”,可以用:Turnsour。变馊了的英文也是这个。例句:Donoteatthebottleofmilk,becauseithasturnedsour.别喝这瓶牛奶,因为它已经变酸了。“发霉”英语怎么说?“发霉”的英语表达是:Mildew。
[视频]广东:路牌翻译乱 拼音“冒充”英语
来源:央视网2013年12月11日17:02内容简介广东路牌翻译新闻栏目推荐新闻联播焦点访谈新闻直播间新闻1+1朝闻天下CCTV-1综合CCTV-2财经CCTV-3综艺CCTV-4中文国际CCTV-5体育CCTV-5+体育赛事CCTV-6电影CCTV-7国防军事CCTV-8电视剧CCTV-9纪录CCTV-10科教CCTV-11戏曲CCTV-12...
提供原汁原味的英文翻译——在昆剧院当“字幕君”
从2005年开始,兰苑剧场也正式进入有英文字幕、有英文节目单的新时代。戏曲翻译的门槛和难度更大“外国观众肯定是多起来了。最明显的就是有外国人会带着自己的外国朋友来看。”江苏省昆剧院副院长肖亚军对记者说。她记得剧院新创昆剧《1699·桃花扇》2006年3月在北京首演,台湾著名诗人、翻译家余光中观看后,多次...
留学生在昆剧院当“字幕君” 提供原汁原味的英文翻译
石峻山留在了江苏省昆剧院。2年间,他翻译了《桃花扇》《牡丹亭》等大戏、折子戏近百出。从2005年开始,兰苑剧场也正式进入有英文字幕、有英文节目单的新时代。戏曲翻译的门槛和难度更大“外国观众肯定是多起来了。最明显的就是有外国人会带着自己的外国朋友来看。”江苏省昆剧院副院长肖亚军对记者说。她记得剧...
翻译研究跨学科趋势明显
意大利萨兰托大学语言与翻译专业教授戴维·肯达(DavidKatan)在其《翻译文化:翻译、口译和调解员简介》一书中介绍了翻译在人类日常生活中的意义和应用。肯达提到,虽然目前英语已经成为全球流行的通用语言,但是在英语使用者中有一部分人将英语作为第二语言,如果使用母语与他们交谈,他们会给出更好的反应,也更愿意表达内...
非洲版《唐人街探案》和《捉妖记》什么样?一线翻译和配音演员为你...
近年来,随着中非文化交流的不断加深,我们平时看的不少影视剧也加入了非洲观众的节目单。去年4月,豪萨语版的《舌尖上的中国2》在尼日利亚播出,尼日利亚观众也隔着屏幕闻到了麻辣火锅的香气。戳视频观看↓↓↓豪萨语版《舌尖上的中国2》去年7月,英语版的《捉妖记》也在南非、坦桑尼亚、肯尼亚、尼日利亚等国与非...