钟焓:翻译出版不能为反华学者及其著作洗白——从白桂思《丝绸之路...
2022年3月2日 - 腾讯新闻
原文主语是无视中国主权并具有殖民主义色彩的“东突厥斯坦”,并将解放军进入新疆描述成英语的“occupy”,即中文“占领”之义,而“解放”一词在整段表述中并未出现。可见,白氏根本不认同解放军解放新疆,故其随后就污蔑新疆的政治地位相当于“殖民地”(colony)。除了歪曲史实外,白桂思还“发明历史”,他在原著第281...
详情
原文主语是无视中国主权并具有殖民主义色彩的“东突厥斯坦”,并将解放军进入新疆描述成英语的“occupy”,即中文“占领”之义,而“解放”一词在整段表述中并未出现。可见,白氏根本不认同解放军解放新疆,故其随后就污蔑新疆的政治地位相当于“殖民地”(colony)。除了歪曲史实外,白桂思还“发明历史”,他在原著第281...