“大人味”是面对恐避不及的苦涩,也能甘之如饴
2020年11月6日 - 腾讯新闻
有人把日语的「大人の味」翻译为英语的AcquiredTaste——最开始虽然满是抗拒,但渐渐熟悉、习惯,最终会爱上那种味道,也懂了好在哪。用春天的野菜制作的「野菜のテリーヌ」。Kaihouse.jp日本作家平松洋子在《大人味》中写到苦苦的野菜,小时候拼命想要逃离,如今却如此勾动人的食欲与情思:「早春时,品尝遍...
详情
有人把日语的「大人の味」翻译为英语的AcquiredTaste——最开始虽然满是抗拒,但渐渐熟悉、习惯,最终会爱上那种味道,也懂了好在哪。用春天的野菜制作的「野菜のテリーヌ」。Kaihouse.jp日本作家平松洋子在《大人味》中写到苦苦的野菜,小时候拼命想要逃离,如今却如此勾动人的食欲与情思:「早春时,品尝遍...