这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
??一套是分级别的《牛津英语话中国》,这是英语教学顶尖出版社,牛津大学出版社为中国孩子准备的刚需资源,在国际上获奖无数。这套的亮点在于:话题,那叫一个全!从传统故事、成语寓言、历史典故、到中国的发展观、生态观、和谐观——应试路上的"中国"话题,一套包圆。每一个单本,从读引导问题、核心...
【人物】留苏学长口述历史|步润生:为中国恢复国际奥委会合法席位...
大学班里很多同学是学体操和游泳的,耐力比不过我,于是我从零开始苦练滑雪,经过两个月集训,最终通过了该项目的考验,滑雪15公里用时仅1小时13分。为此,苏联老师还特别表扬了我,他对苏联学生说:“步(润生)是中国人,他在家乡连雪都没见过,却通过了滑雪考试,俄罗斯的小伙子们,你们不感到害臊吗?”有个苏联女同学,...
在全美第一的普林斯顿大学,我上了一门中国人最少的课
老师告诉我们,签到时说的「到」用英文翻译是「Iamhere」,西班牙语是「estoyaquí」。其中estoy=Iam,aquí=here。西班牙语的语法设置非常有趣,主语很多时候是可以被省略的,从谓语的语法变形中,就可以看出主语是什么。比如我们要把句子改成wearehere,虽然主语变了,但是在西语中只需要改动词,改成estamos...
中国女孩一句话让200w洋人集体膜拜,霸屏外网的中式幽默太强了!
一直以来,以四六级考试翻译题为代表的直译版Chinglish,主打的就是一个外国人一头雾水,中国人一点就通。随便一句都能展现创作者的语言艺术水平(胡说八道能力)。但谁能想到,我们拿来找乐子的散装英语,现在居然被外国人当作名人名言摘抄学习,成了堪称现代版莎士比亚的经典语录?用外国网友的一句话来说,English决定了...
印度女网红游中国:哎呦中国人不就是下等人?阿三哪来的优越感!
可是看完了这位印度网红的视频之后,让我产生了一个大大的疑问:咱就是说,印度的高种姓人,是在任何国家都这么目中无人么?一上来住进酒店,她就开始了高高在上的吐槽:“这里没有人会说英语,需要一直用翻译软件”。这...对我们国家的英语普及率不够了解,这也就罢了。
我,70后山东人,在伊朗开公司当老板,发现这里跟想象的真不一样
刚开始,我说英语也是结结巴巴,不太流利,很多专业术语也说不出来,很后悔大学的时候没有好好学(www.e993.com)2024年10月12日。别的海员下了班就一起喝酒、打牌,我就一个人躲在我的小房间,看当时很火的《走遍美国》英语视频,苦练英语听说能力。就是在船上的这两年,我的英语水平有了突飞猛进。英语也成为我后来安身立命的得力武器。
请您喝国普洱茶:英语表达与翻译
云南我请你喝普洱茶云南是中国重要的茶叶产区之一,而普洱茶是云南茶叶中最有特色和知名度的茶类之一。作为茶行业的一员,我非常乐意向您介绍普洱茶,并邀请您品尝这种茶。普洱茶是一种以云南大叶种茶为原料,经过特定的加工工艺制成的茶叶。这种茶因为产自云南普洱地区而得名。普洱茶以其独特的风味和独特的英文养...
热搜第一!中国龙翻译成“Loong”?
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词。彭萍教授...
“我用中文做了场梦”
我的原名—Alessandro—在古希腊语中有“保护人类”的含义。一生改名的机会不多,我在中文里又碰上了一个谐音为“压力”,英文直译为stress,同样不太让人放松的名字。在此同时,同班法国同学利诺已经开始背成语了,这使我心里略微崩溃。利诺会说“马到成功”,还往我们几个同学的微信群里面转发中央领导重要讲话的PDF...
讲座|颜歌:在爱丁堡谈英文写作|翻译|作家|短篇小说_网易订阅
“从根本上说,因为我被英语逼得走投无路了。我在英语环境中生活,所有的事情都用英语……有一天我在都柏林,我试着写一个故事,这个故事发生在都柏林,是在英语环境中发生的,我意识到,我必须用英语写这个故事,因为用中文写的话,很多地方需要翻译,而我的翻译能力很差。从那时起,我有了更多只能用英语才能写出来的...