正慈法师参加世界和传统宗教领袖大会纪行,成功发出中国佛教好声音
我们这次出访,随团带的英语翻译,在会场之外,在交流之中,在会议的对接方面,都发挥出了至关重要的作用。因为我们吸取了上次赴日参访的经验,当时我方的法师们日语很好,为我们团的交流无形之中加分很多,更增进了彼此之间的好感和互信。多年来,多次参与了这样的国际会议的舞台后,我产生了一些想法,感觉中国佛教界今后需...
我跟伊朗美女学霸恋爱,她说父亲是木匠,去伊朗才知岳父是大老板
后来我们又回到了武汉,在我们工作的地方办了第三次婚礼。比较遗憾的是,因为路程遥远,在中国办婚礼,他的家人没有参加;在伊朗婚礼了,我的家人也没有参加。回武汉后,Homa继续读博。为了使自己和Homa不拉开太大距离,我通过不懈努力也在当年考上了硕士,读的是英语专业。记得俄国作家车尔尼雪夫斯基说过:“爱情的意义...
别样“天马” 狂欢岂止在赛道
救护车以最快的速度将Lelese送到了医院,可医生、护士、理赔专员、志愿者却遇到了非常棘手的问题——虽然Lelese的意识清醒,但是她不会讲英语,而且借助相关翻译软件,用埃塞俄比亚的官方语言阿姆哈拉语和她做文字交流时,她也极少回应。在无法获得更多病人自述的情况下,第一中心医院的急诊医生,根据经验为Lelese做了心电...
天津日报数字报刊平台-别样“天马” 狂欢岂止在赛道(图)
救护车以最快的速度将Lelese送到了医院,可医生、护士、理赔专员、志愿者却遇到了非常棘手的问题——虽然Lelese的意识清醒,但是她不会讲英语,而且借助相关翻译软件,用埃塞俄比亚的官方语言阿姆哈拉语和她做文字交流时,她也极少回应。在无法获得更多病人自述的情况下,第一中心医院的急诊医生,根据经验为Lelese做了心电...
华山神经外科:树木与树林,科室文化与育人传统
史玉泉教授在制度这一关键词上面的故事,可以看这张照片。这是上世纪80年代到90年代初,史玉泉教授带领华山神经外科同仁学习英语的场景。背景是2号楼2楼,我们神经外科交班的地方,看上去是很有历史气息的。黄色的是热水汀,00后的同仁们可能都不太熟悉了,这是上世纪的取暖器。
县城就业观察:不再只有打螺丝一条路
周晓光:今年7月31日,人社部正式增设网络主播为国家新职业(www.e993.com)2024年10月24日。可以看到,直播经济确实带来新的商业模式,大家也能真切感受到就业场景的丰富。但与此同时,对人的技能要求更需要差异化、多样化。举个简单的例子,现在我们出国不需要英语水平非常高,有实时翻译软件就能交流。AI大规模应用后,你可能不需要掌握做PPT的技术,但你...
在腾讯14年,我为什么要创业做AI工具 | 对话创始人
胥彪:这类翻译工作,其实非常繁琐,有很多能改进的地方。比如翻译音频和视频长度对不齐的问题,之前他们都是用人工解决,当一个语言转换成另一个语言,可能音频会变长,音频与画面不匹配,他们就认为单词修短一点,但非常繁琐。一开始我们也以为在大模型的支持下视频翻译是非常简单的,但后来发现文字翻译和视频翻译两者之间...
这8天,新疆成了我们共同的故乡
以文为媒、以译为桥,向世界传递一个多元和谐美丽繁荣的新疆“喀什的最后一夜,所有的圣贤吟诵所有的经典,所有的马鞍驮来所有的地毯,所有的地毯祈祷所有的语言,所有的语言点燃所有的火焰,所有的火焰酿造所有的友谊……”8月20日,在中国最西部边陲城市喀什,为期8天的“汉学家、翻译家走读中国——走进大美新疆...
当癌症普遍化,我们能做点什么?
如果你只是一个小地方的人,人生大半辈子在县城里度过,那么不管得了什么病,大概率是去县城的医院里看病,但是县医院的医生,可能一辈子也没处理过多少疑难病患者。很多病人和病人家属受限于背景、视野、认知等多方面因素,在面对绝症时往往是两种状态,一种是盲目地抓住所谓的“救命稻草”,另一种则是听天由命。
环游库尔德斯坦见闻录:旅行的意义是什么?-虎嗅网
在不知道他名字之前,我们直接称他为“相机朋友”。“相机朋友”约摸三十来岁,英俊帅气健康挺拔,不愧是健身食品店的老板,本人就很有说服力。他虽然主动跟我们打招呼,但他并不会说英文,依然只能通过翻译软件交流。我开门见山地直接问他:“能不能帮我们一个忙?”接着把富士店不肯卖相机给我们的情况跟他说了。