资深俄语、英语翻译家荣如德先生逝世,享年九十岁
荣如德,1934年12月生于上海,上海文史馆馆员,著名俄语、英语翻译家,曾任教于上海俄文专科学校(上海外国语大学前身)。上世纪五十年代投身翻译工作以来,荣先生翻译了大量优秀的俄语、英语文学作品,主要译作有:奥威尔《动物农场》、索尔仁尼琴《癌病房》、狄更斯《雾都孤儿》、斯蒂文森《金银岛》、王尔德《道连·葛...
Florent Maurin 什么是受现实启发的游戏
感谢香港中文大学的博士研究者罗皓曦对本文的翻译,其研究《作为异托邦的游戏:现实主义游戏在中国》(GamesasHeterotopias:RealistGamesinChina)是正是与此题目所相关的。你也可以在文末看到他精彩的译后记。叶梓涛FlorentMaurinFlorentMaurin于2002年毕业于法国里尔新闻学院(Lille'sjournalismschool(...
年度“神翻译” 暖男被译为“中央空调般供暖”
四川外国语大学英语老师付强介绍,网络上的这种“神翻译”属于文字游戏,可以看成是文化创作活动,不能算真正的翻译。他说,真正的英语翻译既要考虑原文的意思,译文也要符合汉语的表达习惯。付强表示,网友的这种“翻译”,创意和喜剧成分居多。有些网络语言也会译成英文,被收录到词典中,但并不会收录到主流词典中;一...
hi现场互动系统推荐几种创意实用的年会节目互动游戏,值得参考!
2.脱口秀节目其实这一项节目类型,有些时候可以撑掉整场年会的一半时间。各部门派代表以诙谐的口吻吐槽这个行业或者公司其他部门的工作,如设计师吐槽客户AE没有好好跟客户沟通等,这种带着诙谐夸张及进段子的形式也是能够戳中笑点的。No.4走秀类走秀一般分为:年代秀、时装秀、创意走秀等。根据秀的主题与风格而定。
Miguel Sicart 新闻游戏:理论与设计
翻译:叶梓涛新闻游戏:理论与设计Newsgames:TheoryandDesign摘要Abstract.电脑游戏作为娱乐媒体有着悠久的历史,但其用于教育或政治传播的运用相对较新。本文探讨了电脑游戏作为新闻媒体的使用。新闻游戏(Newsgames)是指用于参与公共领域、旨在解释或评论当前新闻的电脑游戏。本文基于公共服务理论(publicservicetheor...
奈飞推出配音课程.和韩国综艺合作永保成功吗?
不过也有媒体认为——在巨大的投资背后是一成不变的综艺模式(www.e993.com)2024年12月19日。《鱿鱼游戏》的成功让Netflix意识到生存类节目的潜力,于是类似模式的综艺节目开始层出不穷,甚至传递了扭曲的价值观。今年8月6日,新一款“网红+生存”综艺——《TheInfluencer》上线后,在韩国TOP10节目中夺冠,并进入Netflix非英语节目TOP10。这个节目聚集...
??连接大众、创新融合,体育垂类内容如何破圈? 北影节论坛干货
英雄体育VSPO是国内最大的电竞赛事承办方,高级制作人杨霄给自己及团队的定位是“在影视综中讲好电竞故事的人”。杨霄曾担任《全职高手》、《你是我的荣耀》等作品的游戏导演。在主题演讲中,他将做影游联动产品最重要的两个关键词归结为:尊重和双向专业。
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
葡萄君:会碰到一些很难翻译的内容吗?戚煜:很多。我印象比较深的是人参小妖。因为在日语里,人参(にんじん,Ninjin)是萝卜的意思。而我们中文语境里说的人参,在日本叫作朝鮮人参,或者高麗人参。但是在一款以中国古代神话背景为蓝本的游戏中,出现“朝鲜”“高丽”的地名无疑是很出戏的,会严重影响玩家的剧情沉浸感...
那第一是哪部?
翻译:丫丫校对:谷月美国有线电视网络媒体公司HBO(HomeBoxOffice)最初做的是电影和体育直播类节目,但在成立以来的42年里,它已经播出了100余部电视剧和20余部迷你剧。回顾这些剧集,可以毫不夸张地说,HBO促使电视行业进入了黄金时代。《黑道家族》和《火线》提升了电视剧整体的制作水准,而《幕前幕后》和《人...
还有什么领域是韩综不敢聊的
正片所有翻译来自@被抛弃字幕组与@大可电台伴随着这句话,克林顿、金正恩、文在寅、希特勒、奥巴马等(前)国家首脑轮流露脸,这档政治生存类真人秀拉开了帷幕。这档节目最好看的地方就在于,不同政治观点的真实碰撞和极端条件下的人性抉择,看不同光谱的嘉宾如何在生存战里维护自己的利益。