科贝:巴萨在欧冠发布会前通知媒体,西班牙语问题要翻译成英语
直播吧9月19日讯西班牙科贝电台的ElPartidazo节目中,多名记者和嘉宾提到了巴萨在欧冠发布会前发布的通知。俱乐部向参加发布会的媒体告知,如果记者要用西班牙语提问,他们需要用英语重复一遍问题。有嘉宾说道:“所有媒体都收到了巴萨通讯部门的通知,他们要求在发布会上用西班牙语提问的记者必须用英语翻译一遍问题。因为...
两本译作豆瓣评分均9.3+,她的翻译利器是什么?
陆归野译《瓜亚基印第安人编年史》文景:你学习外语是什么样的经历?我们知道,你不仅会英文,法文和日文也都挺好的。陆归野:英文就是那个时候喜欢看原版书,高中的时候就特别爱听各种BBC的广播剧,听了很多阿婆的侦探广播剧,那是锻炼听力的开始。此后喜欢听的英文书似乎就多于读的,听了很多小说。到大学就开始听和...
“国际法语日”当天,巴黎圣母院因仅提供英文翻译而被起诉
“国际法语日”当天,巴黎圣母院因仅提供英文翻译而被起诉环球时报综合报道一群法语纯粹主义者针对巴黎圣母院的法文标识仅被翻译成英文提起了法律诉讼。英国《卫报》22日报道,在20日“国际法语日”当天,“捍卫法语”协会向巴黎法院起诉,状告巴黎圣母院等公共建筑的标识违反了1994年的《图邦法》。依据该法律,法...
法语翻译家余中先:把优秀的法国文学作品带给中国读者
昆德拉将带来的法文版《被背叛的遗嘱》翻开,就其中一段与中译本进行比对,并让余中先将这段回译成法语。余中先对待翻译工作认真严谨,许多已经出版的译作,他也会进一步修改,再版时推出修订本。1988年,余中先开始翻译保尔·克洛代尔的《缎子鞋》,因作品时间跨度大、人物众多,又是散文诗体的剧本,翻译起来难度较大,他当时...
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
英语:哦我的老天鹅……波斯人:大象放的屁。(这是一个有味道的翻译,从此不能直视爆米花了)No.1pineapple很多语言:ananas(菠萝学名)只有英语:菠萝树的果实No.1ladybug英语:瓢虫克罗地亚语:上帝的小绵羊No.1potato英语:土豆法语:??...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
初入北大——邂逅机器翻译上世纪50年代的北大图书馆,已经有很多外文资料(www.e993.com)2024年9月22日。不过那个年代,图书馆的资料原则上不允许普通本科生随意查阅。因为冯志伟的英文和法文都很好,图书馆的管理人员觉得这个学生很聪明,破例允许他在图书馆查阅资料。1957年,冯志伟在1954年的《纽约时报》上了解到美国乔治城大学(GeorgetownUni...
《百年密意》法文版出版:提供一种心灵归宿的可能途径
日前,中国作家杨志鹏的长篇小说《百年密意》法文版在法国出版并举行了首发式,来自法国、瑞典和中国的作家、评论家、翻译家、艺术家与读者会聚一堂,对这部来自中国的独特小说进行了研讨交流。《百年密意》法文版首发式现场《百年密意》由《中国作家》杂志首发,修订后由作家出版社于2017年出版,《长篇小说选刊》同时...
学小语种,成“大冤种”?真实情况是……
而学习语言,也不仅仅是为了翻译。杨晓敏更愿意将其理解为,“语言是通往世界的钥匙”。30多年前,杨晓敏也是广外法语专业的学生。当她第一次读完一本法文原版小说时,心底火花跃动,幸福感充盈全身。这些年,她始终被法语温柔滋养。语言,帮她打开了一个新的世界。
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
翻译成波兰语竟然是thedayafterthedayyoudonothingon(在你无所事事那天之后的一天)虽然搞笑,但真的很有道理的样子……来一起看看歪果仁网友们的爆笑热帖:Monolingualsaretheworst(只会一种语言是不行的哦)No.1calf英语:小腿,小腿肚上的肌肉...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
我国师范类高等院校的英文校名基本译为normaluniversity/college。为什么师范翻译成normal?其实,normal一词并非直接来源于英语,而是来源于法语。世界上第一所师范大学就是著名的“巴黎高等师范学院”。法文名即EcoleNormaleSupérieuredeParis,简称“巴黎高师”。