火爆全网的“city不city”,你听说了嘛?
但英语中的绝大多数名词和形容词,彼此都使用不同的后缀,例如,free这个形容词、对应的名词是freedom,同样,表示“爱国”的形容词是patriotic、但名词是patriotism。“city不city”的语法魅力和按照现代汉语的习惯、把city当作形容词相比,外国博主最吸引人、同时也受到最多关注和模仿的,还是“city不city”这个句子。...
“City”为何变成了形容词?从网络热梗get情感共鸣
在大家的共同演绎下,“City”逐渐从名词变成了形容词,成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的代名词。“City是指让人感到非常刺激、活泼的一种感觉,而不City是指在城市中通常不会发生的事。”保保熊也给出了自己的解释,他还强调,如果自己创造出“什么是City的”,那么这也是很City的行为。越来越多的中国人...
city 不city :中国种草热的背后是语言力量,更是大国温度!|青年说
首先,“city不city啊”是一个语法梗。虽然从词汇占这句话的“块头”来看,似乎是中英文“平分秋色”,但内核却是实实在在、地地道道的中式表达。英语中表意“城市”的名词被当作了形容词来使用,以“city”相关的典型特征,诸如大城市范儿、时髦高大上、人性化服务等等一切你能联想到的,来形容这位博主旅游的所见...
City不City,一场网络热梗下的中外文化交流
英语的俚语“citymouse”通常用来形容那些长期居住在城市中,对城市生活非常熟悉,且通常被认为是见多识广、精明老练的人,可译为“城市佬”。外国尤其是西方发达国家的来华游客,他们的祖辈更早进入现代化的城市生活,许多个体都是“citymouse”。对他们来说,中国的“city”基本是一种他者的形象。△“city不city...
“City不City啊” :我们互为主角,破解生活密码
英语的俚语“citymouse”通常用来形容那些长期居住在城市中,对城市生活非常熟悉,且通常被认为是见多识广、精明老练的人,可译为“城市佬”。外国尤其是西方发达国家的来华游客,他们的祖辈更早进入现代化的城市生活,许多个体都是“citymouse”。对他们来说,中国的“city”基本是一种他者的形象。
city不city?好玩重庆的魅力!
“City不City”的梗,源自一位外国博主在中国旅游时和妹妹对话的口头语(www.e993.com)2024年8月6日。目前,微博、抖音、快手等网络平台,有关“City不City”的话题阅读量合计已超30亿。在全球网友的共同演绎下,“City”逐渐从名词变成了形容词,成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的代名词。“City不City”火起来的背后,是作为旅游胜地...
热梗“city不city”背后,服务政策发力让ChinaTravel更easy
近日,一位外国网红博主自创的网络热梗“city不city”,让广大网友直呼好玩并争相模仿。中国社交平台上突然出现了一大批“玩梗”的外国网红,他们随时随地分享来华旅游的点点滴滴,也让“chinatravel(中国旅行)”相关话题热度持续走高。在众多网友的演绎下,“city”成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的形容词...
火爆全网的“city不city”到底是什么意思?
最近在短视频平台上,一个说话语调搞怪,喜欢中英文混搭的外国博主火了,他来中国旅游,和妹妹聊天时总会用到一句“city不city”。“上海好city啊”“长城一点都不city”……在大家的演绎下,“city”成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的形容词。“city”博主迅速走红并非个例,如今在中国社交平台上出现了一大...
“City”到底啥意思
“City”到底啥意思在大家的共同演绎下,“City”逐渐从名词变成形容词,成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的代名词。“City不City啊”的创造者、外国博主“保保熊”表示,“City是指让人感到非常刺激、活泼的一种感觉,而不City是指在城市中通常不会发生的事。”...
“city不city”,到底什么意思?
最近在短视频平台上,一个说话语调搞怪,喜欢中英文混搭的外国博主火了,他来中国旅游,和妹妹聊天时总会用到一句“city不city”。“上海好city啊”“长城一点都不city”……在大家的演绎下,“city”成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的形容词。“city”博主迅速走红并非个例,如今在中国社交平台上出现了一大...