铜仁的朋友快来翻译一下 老人家唱的啥意思呀?
铜仁的朋友快来翻译一下老人家唱的啥意思呀?贵州日报天眼新闻记者白春霞编辑葛永智二审杨聪三审朱邪
为什么大多数人都希望英语退出主科地位?其实理由很简单!
看看现在市场上的各种翻译工具,已经能满足大部分人的需求了,就算不会英语,也不耽误畅游世界和国外的人交流。最重要的是,对于大多数国民来讲,一辈子也不会出国,也没有英语交流的机会,小地方连个外国人也没有,所以真没必要全民学英语。可以开设英语课,但分值要降低,这样也可以减轻学生的课业负担和家长的经济负担,...
留学:排名靠后的学校就真的不好?定校时,还需要考虑什么因素?
@芒果*:25Fall较冷门专业选手纠结ing……是这样,我准备申请翻译专业,眼红巴斯大学的翻译好久了,听说读过的都说好,巴斯又很漂亮,但是自己又想要排名靠前的学校,因为目前还不知道自己想不想读博,也许毕业后就会直接回国了,害怕回国国内找工作卡在QS排名这一关上,怕到时候被说是读了野鸡大学。真的好纠结……害怕申...
陈建华、李公明对谈跨界、大文学史与全球史中的现代中国(上)
“世界革命”概念的发生本身是一个在中文、日文、英文之间互动的协商过程。从翻译的角度来说,我在香港科大的时候有一位研究生余剑龙,他就讲“诗界革命”在南洋的传播情况。晚清的时候,一位富商叫邱菽园,他支持康、梁的保皇活动,在新加坡办了华文报纸宣传“诗界革命”。他们在南洋有一个圈子,包括广东的丘逢甲都在...
龚澎逝世三年后,乔冠华找到女儿,嗫嗫嚅嚅地说道:我想找个伴儿
她口语很流利,还在毛主席身边工作过,做毛主席的英文翻译呢。在这儿呢,龚澎碰到了自己喜欢的人,就是朱德的秘书刘文华。他俩志趣相投,啥都能聊,在1940年的时候简单地办了个结婚仪式。可龚澎寻思着,只要自己能为抗战胜利出份力,牺牲幸福也没啥了不起的。就这样,她跟新婚丈夫告别后,马上就奔重庆去了。在...
日本人总说的“八嘎呀路”!翻译为中文到底啥意思?原来是两个词
但事实上并非如此,这么多年来,我们对这四个字的翻译都是错的(www.e993.com)2024年11月1日。●○你不知道的“八嘎呀路”○●“八嘎呀路”这四个字看似毫无关系,但你发现没,当你读起来的时候顺畅无比,其实这其中是融合中日语言文化的精髓。这句话在日语中其实是叫做“马鹿野郎”,是日本人将“马鹿”和“野郎”拼接在了一起。“马鹿”...
老有所为,贡献“银发力量”(体验·民生一线观察)
学英语哪能不开口?张明明想了个招儿,将班级同学分成几个小组,以积分奖励的方式鼓励大家多开口、多互动。上午的英语课上,随着环保主题的展开,张明明放慢语速用英文提问,不少同学举手回答。“第一组,非常棒!第二组,加油!”张明明在教室里来回走动,与同学们用英语对话,并给他们鼓掌打气,课堂气氛一下子活跃了起来。
回顾:富商辛格:做外贸年入百万,娶小10岁新疆姑娘,定居泉州10年
因为大学是学习英语专业的,所以小唐的英语水平很不错,在和一些老外交流时也很顺畅。所以做翻译这份兼职对于她来说也是得心应手的。2019年夏天,小唐替一个印度商人做翻译,在她的帮助下,这位印度商人完成了一笔很大的订单。因此他对小唐十分感激,在工作结束后,他还邀请小唐一起吃了晚饭。没错,这个印度商人就...
东瀛书事|文库??古典??战争——岩波读者的“想象的共同体”
1901年,日本对高等学校进行学制改革,文理分科后,又按照当时的外语学习再分为了甲乙丙,分别对应英语、德语、法语。因为岩波茂雄和天野贞祐都是东京帝国大学文科乙类出身,所以翻译也带着浓厚的德文原文气息。这样一来,鹤见俊辅读天野译本的康德也很困难了。事实上,“艰深难懂”正是岩波文化的特点之一。1939年11月...
杨焄︱“睡美人”来到中国之后(下)
除了楼适夷翻译的《睡美人》可供儿童直接排练,堪称“参考引导的书”之外,马云鹏所译MargaretA.Doheny的儿童剧《睡美人》(连载于1935年《英语周刊》新第147-149期,译者署名“Y.P.Ma”)也体现了同样的功用。马氏当时正任职于商务印书馆附设函授学社英文科,所以译本采用中英对照的形式,让孩子们在排演的同时也...