剑桥KP考试通过率达100%,我把英语高手请来给大家支招!
即便我很喜欢魔力剑桥的KP考冲营,我也必须先跟姐妹们强调,KP考冲营并不是所有的孩子都需要报,它更适合有明确考试目标和紧迫备考需求的孩子和家庭。1.KP考冲营的课程设计是针对KET/PET考试冲刺阶段的学生量身打造。如果孩子在备考过程中感到效率低、进步慢,或者对考试内容和节奏不够熟悉,那么考冲营能够帮助孩子...
拒绝加班!法国记者问马龙能否英文采访龙队英语装傻我不懂英语!
马龙瞧了记者一眼,说:“Idon'tknowenglish(我不懂英语)!”龙队说不会英语,其实就是不想加班了,这只是个小借口罢了。然后赶忙收拾东西,三个人一块儿溜走了。看到这个情景,网友们都表示:“:IammadeinChina!(自信)(抿嘴)(45度仰望天空)”小胖躲在后面,就怕被人瞧见。哈哈哈哈,想到...
现场视频!龙队全英文获奖感言太帅了
现场视频!龙队全英文获奖感言太帅了现场视频!#龙队全英文获奖感言太帅了#当地时间10月30日,2024年国家和地区奥林匹克委员会协会颁奖典礼在葡萄牙卡斯凯什举行,#马龙获国际奥协杰出运动生涯奖#。“过去21年的职业生涯是一段漫长的旅程,我很幸运在很小的时候就找到了自己的所爱——乒乓球,并一直梦想有一天能...
火出羊城!李子柒都看中了!很多广州街坊爱上做这事
身为一名英语老师,沛纭有时还会穿汉服上课,她说:“我穿汉服教英语,是希望学生将来可以通过英语和汉服这两种‘语言’,让世界看到我们中华文化的灿烂。”英语老师沛纭穿明制圆领袍在药洲遗址拍照。受访者供图为了让孩子们更好地感受节日的文化氛围,广东省育才幼儿院一院的老师李婉琪,提倡自己所在班级的孩子在传统节...
马龙拒绝加班!法国记者英语采访遭龙队调侃:我不懂英语!
2024年8月8日,巴黎奥运会乒乓球男团半决赛结束后,中国队以3-0战胜法国队,成功晋级决赛,将对阵瑞典队。赛后,马龙、樊振东和王楚钦一同接受采访。有趣的一幕发生在法国记者试图用英语采访马龙时,龙队开玩笑地回答:“我不懂英语!”随即三人便溜走了。在比赛中,马龙与王楚钦的男双以3-0击败了西蒙-高茨和艾利克-斯...
2024年去慕尼黑电子展的人,都收获了啥?
@David,龙享科技/超防新材料我们公司主要经营代理德国海曼传感器及解决方案,另外有号称全球最顶尖纳米新材料(www.e993.com)2024年11月26日。这次去德国参加展会,本身期望值并不是很高,有两个供应商和两个世界500强级别的客户预约在展会见面并开个小会,也想考察一下之后要不要拿展台。
中国龙的英语单词修改为“loong”,为何要改?或是区别西方的龙
再说了,汉语翻译成英语有允许一部分脱离表记法的例子,如功夫(kungfu)和豆腐(tofu)。有意思的是,还有网友把“loong”拼写中的“oo”,理解为龙的两只眼睛,等于让中国龙的英文单词变得更加生动了。我稍微看了一下网友们对中国龙的英语单词修改为“loong”的看法,大多数人都表示支持,认为应该及时纠正。
龙皓:英语笔记本上设“树洞”,让每个孩子被看见
而除了班主任工作以外,龙老师在英语学科教学和与学生相处也有着一些自己的小思考。为了提高学生的学习兴趣,在日常教学中,他经常搜集当下学生感兴趣话题的语料素材,包括图片、视频片段、电影台词、新闻片段等,课前播放节奏感强的英文歌曲,更好地调动学生英语学习兴趣,激发学生内在动机。在作业布置方面,他经常思考如何...
《牛津英语词典》收录“中国龙”一词,正式区别于“龙”,跨文化...
其一是“dragon”,主要是指西方的龙;其二是“loong”,指中国的龙,以示区别。在中国,英语官媒也常用loong指代中国龙。最终,Chinese和dragon这两个词正式由松散的自由组合转为紧密的固定搭配,而载入人类语言宝库,取得了名正言顺的一席之地。本文作者:徐瑞哲题图来源:同济大学图片来源:受访高校...
考研英语阅读训练:龙年的“龙”是Dragon还是Loong?
中国龙年的“龙”肯定不能翻译成dragon,为了区分西方龙和中国龙,西方媒体也会用ChineseDragon来表示。中国官方的英文媒体以及国内的大量企业现在则积极推广新的翻译Loong。虽然,还没被主流的英文词典收录,但是已经进入了维基百科的部分词条,被一部分外国网民所接受。如果我们想要向世界更好的推广龙的新翻译,我们需要...