饼干 从硬如沥青到甜酥可口
这个来自拉丁语的词汇,经由法语国家传入英语国家以后演变成了“biscuit”,这种如今英国人对饼干最广泛的称呼,隐藏着饼干最原始的做法和来源。公元前1世纪至公元5世纪,罗马军队远征行军时,士兵要自己背负个人的口粮。如果这个口粮是面包,自然抵不过漫长的旅程,途中就会变质。所以一次制作很多节约火源、易于保存、便于携带...
从“烤面包干”到“万年青”,小饼干承载着大能量
这个来自拉丁语的词汇,经由法语国家传入英语国家以后演变成了“biscuit”,这种如今英国人对饼干最广泛的称呼,隐藏着饼干最原始的做法和来源。公元前1世纪至公元5世纪,罗马军队远征行军时,士兵要自己背负个人的口粮。如果这个口粮是面包,自然抵不过漫长的旅程,途中就会变质。所以一次制作很多节约火源、易于保存、便于携带...
我,80后广西小伙,在加纳淘金,一天淘100多克,能赚2万多块钱
(户外漂流)我刚来加纳时,英语并不流利,只能借助翻译软件与当地人沟通。然而,当地人的英语既非美式,也非英式,翻译软件往往无法准确传达我们的意思,我们只好借助手势来表达自己的想法。初时颇为尴尬,但随着时间的推移,我逐渐适应了这种沟通方式,与当地人的交流也变得顺畅起来。我来加纳已经一年多。这里的季节,似乎...
明明是同样的食物,英国和美国人就是不肯叫同一个名字
Onewayoranother,英式英语里是肯定不会出现potatochips这一说法的。3饼干饼干,英国人基本上都叫biscuits。美国人会把曲奇、软曲奇、奥利奥那样的甜饼干叫做cookies,而把苏打饼干那样的咸饼干叫做crackers。美国也有biscuits,不过是那种烤小松饼,和饼干就相差得比较远了。(图片来源:YouTube视频截图)△美...
100图告诉你:英式英语和美式英语的区别
饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit电影,美国叫movie,英国叫film秋天,美国叫fall,英国叫autumn衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe详细见后文的图文3拼写常见规则美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite/favorite;neighbour/neighbor;colour/color...
英式英语和美式英语在拼写上的差异
饼干:英语biscuit;美语crakcer(这个饼干就是指最普通的那种,没有夹心的;biscuit在美国更多指的是scone)便利店:英语conveniencestoreorcornershop;美语cornerstore薯片:英语crisp;美语chip薯条:英语chip;美语fries果酱:英语jam;美语jelly果冻:英语jelly;美语jello...
伤不起的裤子:爆笑美式英语VS英式英语
首先,相同的词既出现在美式英语中,也出现在英式英语中,但分别表示完全不同的概念(即同词异义),例如:billion(十亿/万亿)、biscuit(软饼/苏打饼干)、football(橄榄球/足球)、mall(购物中心/林荫大道)、overall(工装裤/紧身裤)等。其次,美式英语和英式英语分别用不同的词来表示同一概念(即同义异词),例如:baggage...
英语学习:英式英语与美式英语在拼写上的区别
首先,相同的词既出现在美式英语中,也出现在英式英语中,但分别表示完全不同的概念(即同词异义),例如:billion(十亿/万亿)、biscuit(软饼/苏打饼干)、football(橄榄球/足球)、mall(购物中心/林荫大道)、overall(工装裤/紧身裤)等。其次,美式英语和英式英语分别用不同的词来表示同一概念(即同义异词),例如:baggage...
德芙首次开卖饼干,百事可乐推可乐味粽子… | 一周热闻
1、德芙跨界首次开卖饼干,巧克力注心卷出新丝滑近日,德芙推出中国市场第一款饼干产品——丝滑牛奶巧克力注心饼干。新品使用100%纯正德芙巧克力为注心,含真正可可脂,并采用COCOPRO工艺有效保留天然可可黄烷醇,搭配酥脆的威化饼干,40°C高温下也不会发生融化,以保证可口滋味。新品共有醇享原味、香浓榛子味、樱花草莓...
你可知【英式和美式英语】词汇竟有这35个差异?
英式:ogue&美式:oge.g.analogue&analog,catalogue&catalog,dialogue&dialog,etc.除了单词拼写不同,英美两种英语的用词习惯也不同,下面是27种常见的英美不同用词。BritishEnglishAmericanEnglishautumnautumn,fall秋天biscuit...