英语故事绘本——画蛇添足,英文讲故事比赛素材,中英双语对照
画蛇添足AddingFeettoaSnake很久很久以前,在一个美丽的小村庄里,有一位富人准备了一坛香醇的美酒。这天,他邀请了几个朋友到家里聚会,大家兴高采烈地围坐在一起品酒聊天。酒坛打开后,浓郁的香气瞬间弥漫开来,朋友们都迫不及待地想品尝这美酒。然而,这坛酒并不多,
《牛津英语词典》收录“中国龙”一词,正式区别于“龙”,跨文化...
它能用强而有力的脚步行,以一对像蝙蝠翅片的巨翼飞行,而且拥有魔法,口喷火焰、吞吐雷电。英语中dragon这个词,源于古希腊的drakōn,而希腊语中的drakōn原义就是seaserpent,即海中巨蛇。而当今英语中的dragon,在外观上被再创造,演变成主要在陆地上生活的动物。陆建非认为,这与中文的“龙”是两种截然不同的动物...
雅思口语之挑战英语绕口令
一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。Asnow-whiteswanswamswiftlytocatchaslowly-swimmingsnakeinalake.湖中一只雪白的天鹅快速地游动着去追赶一条慢慢游动的蛇。第四关Howmuchdewwouldadewdropdropifadewdropc...
惊蛰|以我观物:古英语动物寓言与中世纪人的世界观
伦敦国王学院博士HanaVideen从古英语中意指“动物”的单词“deor”出发,在TheDeorhord:AnOldEnglishBestiary一书中带领读者走进古英语描摹的中世纪动物世界。在这趟奇异之旅中,读者可以借由许多古英语词汇看见中世纪虚实相生、各具道德寓意的动物:在这里,蚂蚁可以是怪物,黑豹可以是朋友……一个个用于描...
向世界传播中国声音!“用英语讲中国故事”线上演讲征集活动4月18...
在以培养“有中国灵魂、世界胸怀的现代人”为目标的南京河西外国语学校就读,对于高一学生潘怡帆来说,是一种奇特的体验,因为在这里,英语课堂可以是“活跃又充满欢笑的”。“最近学校举办的英语戏剧节需要每个班都出一个节目,这意味着同学们最爱的‘英语表演课’又开课了。”潘怡帆分到了“小男孩妈妈”的角色,集创...
初中英语300个优质句子整理(高频短语+句型+考点)
为大家分享的是:初中英语300个优质句子整理(高频短语+句型+考点),收藏备用!在平时学习和考试答题中提供思路,希望对大家有所帮助(www.e993.com)2024年11月24日。一、个人情况1.毕竟,这个孩子太小还不能上学。Afterall,thekidistooyoungtogotoschool.2.我来自中国。IcomefromChina....
“中国龙”跃入《牛津英语词典》
当然,如果“龙”的英文想要另辟蹊径,借助音译的long,也是一条值得尝试的路。龙是中华文化的核心特色之一,文化特色词的英译,常从语音切入,放诸四海皆准。音译彰显文化主体,表达文化自信,然而英文非我族语,不是我们说了算,要广泛得到英语人士的认可才有效,这条路比较漫长。
中国龙英语该咋翻译_澎湃新闻-The Paper
甲辰龙年到,很多网友晒出龙年活动照片,我们发现了一个有趣的现象,很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词。彭萍...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍1...
2024北外新生大数据出炉!共录取145名北京考生,哪所中学录取人数最...
基本达到了1:1的比例是新生男女比例最均衡的学院高考外语语种1513名2024级新生共通过6种外语参加高考(除少部分学生数据缺失外)其中以英语作为高考外语语种的人数最多,共1417人。其余的五门外语语种分别是:日语(12人)德语(10人)西班牙语(7人)