东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
日常生活中,人们会说“开心不开心啊?”“你高不高兴啊?”。这种“什么不什么”就是非常典型的中文句式。“City不City”这种中英混用句式的出现,符合语言约定俗成的基础特征。City是“城市”的意思,词性是名词。但在“City不City”的句式中,其被当作形容词使用,可以翻译为“城市化的”,延伸为“具有城市特征的”...
怎么泰国人说话,有广西口音
除了日常生活用语之外,壮、泰语中有一批很特殊的相近词汇:与稻作文化相关的语词,比如谷穗、舂米、稻谷等[1]。同时,在从广州湾到云南西南部,至越南、老挝、泰国与缅甸的一片广阔地带中,还分布着大量以“na”(田)为名的地名[3]。这大可说明,壮、泰两族曾在千百年前,共享一种稻作母文明。你以为广西人凭借...
张小军 | 史学的人类学化和人类学的历史化:兼论被史学“抢注”的...
“人类学转向”在某种程度上是一个容易引起争辩的用语,它指的是历史学家如何从传统上关注特定政治权力人物的思想和行动的政治史,转而关心那些不具赫赫事功之人的态度与信仰;亦即是“民众史”(historyfrombelow)的一种形式,且受到法国“心态史”(historyofmentalities)的强烈影响。史学的人类学转向强调平民历史...
快收藏,中文版泰国旅行日常用语!妈妈也能读的泰语。
小编今天就为大家整理一些旅行的日常用语,能让大家对照着中文读泰语,多读几遍就很容易记住的。首先我们要了解:在每一句泰语的最后加上“卡”是语气助词,而男士和女士有区别,女士都说“卡”,男士则说“可拉”(“可”发轻音并快速带过k-la)。如果实在不会念,也可以都说“卡”,反正泰国人会理解的啦。比如...
泰国青少年体验潮汕文化
近日,汕头大学东海岸校区也迎来一批泰国客人。10月8日至20日,汕头大学联合泰国泰中华文教育基金会举办2023“中华传统文化体验”夏令营,来自泰国各地的284名青少年与带队老师齐聚汕头,共同感受潮汕文化的古韵今辉。汕头是全国知名侨乡,夏令营的行程围绕“侨”而展开。在校园内,师生们学习普通话及潮汕方言日常用语;在校园...
超300名泰国青少年“侨乡游”体验潮汕文化
10月8日至20日,汕头大学联合泰国泰中华文教育基金会举办2023“中华传统文化体验”夏令营,来自泰国各地的284名青少年与带队老师齐聚汕头,共同感受潮汕文化的古韵今辉(www.e993.com)2024年11月17日。汕头是全国知名侨乡,夏令营的行程自然围绕“侨”而展开。在校园内,师生们参加汉语、潮汕话等系列语言文化课程,学习普通话及潮汕方言日常用语;在校园外,...
泰国民俗语言
泰国民俗语言民俗语言是指在一个民族成地区中流行的那些具有特定意义,也且反复出现的俗话、套语,主要是指民间熟语。民俗语言中,可供民俗文化探讨的主要部分是民间俗语。民俗语言中的民间俗语是指在民众中普遍流传的日常生活用语,它使用率高,流行面广,是民俗语言中最基本、最丰富、最常用的部分。“熟语”是语言学...
2019年,中国孕妇在泰国被丈夫推下悬崖,奇迹生还,现在怎么样了
王暖暖在泰国三年,虽然已经可以与合作方进行流畅沟通。但是毕竟涉及的领域不同,除了旅游方面的语言和日常用语,王暖暖可谓是对泰语一窍不通。加上自己在泰国并没有相熟的本地人,根本请不到专业翻译。王暖暖只能白天寻找投资人,晚上利用闲暇时间学习泰语。
泰国王室你不知道的事情
下面介绍的小知识,不是可有可无的。它不仅与民俗文化有关,而且是泰国日常生活不可与缺的、家喻户晓、人人皆知的事物1.国名泰国古称"暹罗"。暹罗人自称"沙炎姆"(Siam),出自印度梵语"Syama",意为“金色”或“粽色”①,它是泰文的音译。“暹罗”两字不是“沙炎姆"的意译名。“暹罗”来自中国明朝...
公子哥闯荡娱乐圈会遇上什么?说说泰国富二代们的故事…_凤凰网
准确来说,Peach应该是“富四代”,他来自泰国大名鼎鼎的郑氏家族。郑氏家族的第一代,也就是Peach的曾祖父Tiang是一名华裔,来自中国海南,1920为了讨生活下南洋来到泰国。▲中文名叫郑汝常。Tiang从开设小百货店起家,发展到现在,郑氏家族拥有的“尚泰集团”已经成为泰国百货零售业巨头,泰国最著名的Centralworld购...