网络安全IT用语图鉴第十五期
网络安全IT用语图鉴第十五期2024-09-2319:24:26来源:新京报北京举报0分享至校对穆祥桐特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。Notice:Thecontentabove(includingthepicturesandvideosifany)isuploadedand...
日本留学 留学必备的实用网站_日本留学_中国教育在线阳光留学
httpalc.co.jpALC语言教育出版社httpalc.co.jp/nj《日语直通车》httpalc-cn.是ALC出版社为中国人学日语制作的中文网页httplanguage.tiu.ac.jp里面收录了许多日语读解材料httpkokemus.kokugo.juen.ac.jp日本语研究httpwww2.plala.or.jp/tngc说话方法商...
微软Copilot 团队主管呼吁:用户和 AI 聊天时请礼貌用语
Beavers表示人工智能主要基于大型语言模型(LLM),通过和人类对话内容进行训练。LLM就像巨大的预测机器,对接下来可能发生的事情做出高度概率性的猜测。IT之家注:这意味着人类和AI的沟通数据,也会反映到AI聊天内容上。如果用户使用请、谢谢等礼貌用语,那么所训练的AI也会更加礼貌、体贴和乐于助人;如果用户...
“2019年十大网络用语”发布 哪些是你想不到的?
2019-12-0415:42:0800:480来自香港凤凰卫视要闻凤凰卫视要闻节目精选。
Microsoft 365 Copilot 新增功能!
用户现在可以指示Copilot自定义其草稿消息。在Teams聊天或频道中编写消息时,用户可以打开消息框下方的Copilot并键入提示,例如“添加号召性用语”、“使其有说服力”或“将我的消息转换为列表并添加包容性语言”。Copilot将相应地调整消息。此功能现已推出。
微软推出“智能副驾”Copilot 您的人工智能日常助手
今天,我们将迈出下一步,将这些功能合并成一项体验,我们称之为微软智能副驾(MicrosoftCopilot),它是您工作中的人工智能日常助手(www.e993.com)2024年11月11日。智能副驾将以其特有的方式,在确保您数据的隐私与安全的前提下,集成互联网上的内容与智能,结合您的工作数据以及您当前正在PC上所做的事情,为您提供更好的辅助。这将是一种简单快捷...
2018年国考热点:让人又爱又恨的网络语言
图片来源于网络热点背景近年来,随着网络的普及,年轻人的在网上交流的频繁,许多约定俗成的网络语言也成泥沙俱下之势。网络语言上广播电视节目、进教科书、入词典,热点频发,引起社会热议;同时大批低俗网络用语的普及化和日常化,也让人猝不及防。
WFH、PPE等疫情词汇被《牛津英语词典》收录,这些词啥意思?
parlance[pɑlns]:n.说法;用语Thedictionary’sexecutiveeditorBernadettePatonsaidthatitwas“arareexperienceforlexicographerstoobserveanexponentialriseinusageofasinglewordinaveryshortperiodoftime,andforthatwordtocomeoverwhelminglytodominatetheglobal...
【双语汇】new COVID-19 words/新冠新语
第一类是专业术语,如COVID-19(新冠病毒导致的疾病,19表示2019年),flattenthecurve(拉平疫情曲线,即以各种手段减缓病例增速,避免重症患者骤增和医疗系统崩溃),PPE(personalprotectiveequipment,指个人防护设备,包括口罩、防护服等),R0(基本传染数,即没有外力介入且所有人都没有免疫力的情况下,一个感染者会把...
“新冠气泡”成国外流行语,原来“泡泡”还有这个意思!
“新冠气泡”成国外流行语,原来“泡泡”还有这个意思!近年来,特别是新冠全球大流行病发生以来,bubble(气泡;泡沫)这个词有了新的意义。这个意义衍生自泡泡的形状,指的是在疫情暴发期间,人们形成的一个封闭的小群体或者小圈子。圈子里的人,通常是家庭成员、同事、朋友、同学等,对彼此的健康状况知根知底,在...