科技英语文章的准确翻译策略
一、科技词汇的翻译,采用的方法有以下几种:一是意译法,即根据原词的实际含义翻译成对应的汉语术语,这种译法广泛运用于科技术语的翻译,具有概念明确、易懂易记的优点;二是音译法,即按原词的英语发音译成相对应的汉语,常用于计量单位名称、人名、地名、公司名、首字母缩略语以及一些还未完全了解的新术语,这...
趣味英语词汇:盘点国外最新7大网络热词
这个词是palindrome(回文)的改良版(回文是指顺着和倒着的写法都一样的词),它本身就是个回文,而且是“SpelledInReverseItRemarkablyIsSame(倒着拼居然也一样)”的首字母缩略语。不过这个词在现实世界中的情况如何呢?不是很好。试一下闭上眼睛,想想它是怎么拼的。
住在多伦多 这些缩略语你都熟悉么?
GO意指安大略省政府。大家看到GO通常想到的是在多伦多及周边地区常见的绿色火车和巴士,统称为GOTransit,很多人不知道这个“GO”其实是“GovernmentofOntario”的缩写,安省政府通过Metrolinx公司拥有着这套公交系统。在加拿大,政府有三个级别:联邦政府,又称加拿大政府(Federalgovernment,又称theGovernmentofCanada...
“收到”的英语是Roger that 还是Copy that?
意思是“收到”。摩尔斯电码无线电报时代,为节约时间,发明了缩略语,包括用R表示“received”。到了语音通话时代,这一传统得以保留,但使用了读音字母表,比如“alpha”代表A,“bravo”代表B,而“roger”则代表R。Copy:意思是“收到”,但不是标准用语。早期无线电操作人员可能需要书写或打字来记录信息,产生这一习惯...
海词在线缩略词词典:轻松应对英语缩略词
总体来说,海词这款缩略语词典,设计友好合理,编排科学规范,相比于网络上已有的缩略语词典及传统的纸质缩略语词典,海词有理由成为缩略语查询的第一选择,从此让你轻松应对英语缩略词!
网络使英语新词层出不穷
下面介绍英语网上聊天常用的一些缩略语用法:BRB:berightback(马上就回来)PMFJI:pardonmeforjumpingin(请原谅我突然加入你们的谈话)A/S/L:意思是要求对方介绍自己的年龄、性别和住址(回答示例:15/M/NY,意思是15岁,男性,家住纽约)
干货!教育部推荐的155组外语词规范中文译名汇总,建议收藏!
外语词缩略语外语词全称中文译名1中文译名2FTAFreeTradeAgreement自由贸易协定自贸协定FTAFreeTradeArea自由贸易区自贸区M0流通中现金M&AMergersandAcquisitions兼并收购并购EVElectricVehicle电动汽车AIArtificialIntelligence人工智能...
SCI论文写作需要参考工具书的类型和使用,事半功倍,看看不累哦!
对于一般医学名词术语可利用医学词典、综合性词典或百科全书、普通医学专著;查找医学名词译名(实际上是指两种以上语言相对词语含义的相互翻译)可使用如《英汉医学词汇》;医学缩写和略语的查找可参考医学缩略语词典、一般医学词典、科技缩略语词典、有关医学书刊中附设的缩略语对照表。
陆谷孙:《中华汉英大词典》上不封顶,下不保底,四周无墙
拿个非科技的极限运动用词skydiving为例,跃出飞行器,延缓开伞那种“碧云深处共翱翔”的空中动作,大家在电视上见得多了,可是如用汉语描述,大多数人仍会用上英语“夹心”,或是解释性(paraphrase)的“花式跳伞”。为翻译而非说明这个词,想在网上找到一个与汉语相应的译法,至今不得。“凫空”二字,姑且收入,以试...