City不City,一种轻佻的快乐
所以,City不City从社交媒体流入大众视野之后,很快就被人们套弄成了俚语——洋气不洋气?中英混杂,土洋结合,刘姥姥进巴黎香榭丽舍,在苏北举办伍德斯托克,City不City像是一条从土气爬向洋气的梯子,出现在人们炫耀和比较的时刻,象征着一种融合得非常充分的摩登生活。近到北上广深杭港澳,国内的一线新一线、热门旅游城市...
不要随便叫老板为boss! 外国人都是这么叫的!
★Thebigcheese大老板、大人物、大亨这是个美式俚语,同事之间开玩笑可以用★Thesuits老板大公司的大老板不都是个个西装笔挺的嘛所以就用suit表示老板~★Moversandshaker有权势的人,有影响力的人★Headhoncho老板,头头,管理人★Thepowersthatbe掌权者这个表达除了指老板外,还...
离了妈和娘,你就不会骂人了吗?
北大中文系教授戴锦华是国内首屈一指的电影研究、女性主义研究学者,她被学生称作“戴爷”,而她本人并不喜欢这个称呼,认为它充满了男权色彩。(图/《力量》)这些作为形容词的夸奖或贬损还不是最直接的例子,最明显的应该是一系列指向女性性行为的脏话。那些骂人的俚语,大多数是一些令人不快的、针对女性的贬义表达。
打游戏遇到外国人跟你说“inting”是啥意思?别被骂了都不知道!
I'mgame.我们何不去看场电影?我愿意。“game”也有很多相关的俚语表达,一起来扩充一下知识库吧。playthegame办事公正;为人正直Youshouldhavetoldthem-itwasn'tplayingthegametokeepitsecret.你早该告诉他们——对这件事保密是不公道的。beaheadofthegame走在前沿;保持...
文旅资讯 - 广州市人民政府门户网站
演出融入不少粤语俚语,更增设与观众互动的场景,让观众变成故事的亲历者,见证少年阿娟在追梦路上的成长。演出全场掌声超过20次,笑声不断,观众盛赞这是一场诚意满满的视听盛宴,少年梦想在舞台绽放,激励每一个追梦人奋力拼搏,勇往直前。“非遗”焕发时代光彩...
Shuen-shing Lee 我输故我思:按钮炫目的战争中对沉思的一次追寻
游戏的创意美学的实现用汉堡包比用任何其他形式的食物都要好,因为“汉堡包”是“残缺不全的尸体”的常用俚语(如在“汉堡山”特别血腥的越南战争战役中)(www.e993.com)2024年11月6日。[注3](注3:我的一位美国朋友ScottEzell对《喀布尔大爆炸》及其符号作了如下回应,经许可从通信中引用:...
岛国人民的病态,三集根本说不完
剧名中的Shrink,做动词时意为(使)收缩、(使)缩小,作名词(俚语)时意为精神科医生,这是因为精神科医生的工作内容,就是将患者妄想膨胀的大脑缩小回去。可以说,《Shrink~精神专科弱井医生~》就是一场当代都市的精神治愈之旅。剧中令人印象深刻的,是一组关于精神疾病和自杀率的数据——...
有趣英语俚语:Get a leg up不是“快跑”!老外想表达什么意思呢?
有趣英语俚语:rope是“绳子”,showtheropes可不是“秀绳子”!有趣英语俚语:Knockonwood别翻译成“敲木头”,背后含义很有趣!有趣英语俚语:cooler是“冷却器”,watercoolertalk是什么意思?有趣英语俚语:doghouse不是“狗窝”,背后真正含义没想到......
有趣英语俚语:two left feet不是“两只左脚”,老外是想表达这个...
"Twoleftfeet"(两只左脚)是一个常见的俚语,用于形容一个人不擅长跳舞或运动。这个俚语的来源并没有一个确凿的历史故事,但有几种可能的解释。首先,"twoleftfeet"的起源可能与舞蹈相关。在许多舞蹈中,步伐和舞步是需要左右脚协调配合的。如果一个人平常不擅长跳舞,那么他可能就会在舞池上把两只左脚弄混。这...
关于猫猫的俚语合集!Cat got your tongue?猫抓住你的舌头了吗?
关于猫的俚语简直不要太多,但意思各不相同!喵喵喵喵!今天就来盘点一下!Catgotyourtongue?猫抓住了你的舌头是什么意思呢?常常用于问别人为什么什么都不说。usedtoasksomeonewhyheorsheisnotsayinganything.例句:"You'vebeenunusuallyquiettonight,"shesaid."What'sthe...