嘉园夜话 第26话 汉语被动句和日语被动句的第三种“差异”
因为“风”是没有意志的,在日语式的思维里,它是原因,而不是行为动作的发出者,所以不用被动句。正是因为在日语式的思维里,风是原因,不是行为动作的发出者,所以,不仅不能在被动句里做行为动作的发出者,在主动句也不能做主语。由汉语“风把我的帽子从吹走了”直译的日语句子“風が私の帽子を吹き飛ばした...
翻译中常用的日语熟语,都有哪些?
#ZHONGRIHUYI#常用日语熟语1.馬が合わない合不来,不投机2.三本の矢は折れぬ团结力量大3.赤子の手を捻る轻而易举4.閑古鳥が鳴く生意萧条5.噂が噂を呼ぶ风言风语6.声無くして人を呼ぶ以德服人7.水を打つ安静地鸦雀无声8.どっちもどっち半斤八两9.下手...
只有红茶可以吗日语翻译,只喝红茶可不可以?用日语怎么说?
关于普洱茶的日语名字,一般称为“プーアル茶”。在市场上,普洱茶有不同的和等级,价格也有所不同。因为普洱茶的品质与年份有关,所以价格会受到这些因素的影响。普洱茶在的茶道中也有一定的地位。的里的茶道强调茶道师和客人之间的互动,以及茶艺的独特之处。普洱茶的口感醇厚和回悠长受到茶道师的喜爱。他们常常...
超级重要!15条关于高考日语作文体裁错误的分析!
このような理由で、私リモート授業に反対します。(十四)中文直译错误例:私の名字は……×不能用名字,在日本名字是姓氏,而用「名前」旅行に行くとき、私はいつも安いホテルに住みます。×住み是长期住改为泊まりますそのことを先生に告訴します。×告訴是指控诉,去法院诉讼别人。改为教...
高考日语写作需要注意什么?这4点缺一不可
3、写作时使用了“中式日语”。这里的“中式日语”就是指我们带着我们固有汉语思维去直译。要知道虽然汉语和日语有很深厚的联系,但两者之间也存在着很多不同。并且在某些词句上面很可能虽然词意相同,但在应用的场景、说话人的情感表达等方面存在着微妙的差异,很容易造成误用以至于意思表达出错。所以,同学们再用词译词...
各国语言中无法被翻译出来的单词都有哪些?
5.Wabi-sabi(侘寂)-日语解释:Wabi-sabi是一种接受世界和生活中不完美、无常和简朴的美学(www.e993.com)2024年11月5日。它鼓励人们欣赏事物的自然状态,找到不完美中的美丽和意义,体现了一种深刻的生活哲学。打开网易新闻查看精彩图片6.Fernweh-德语解释:Fernweh直译为“远方的痛苦”,但它所描述的是一种强烈的渴望远方或旅行...
《红楼梦》域外传播面临的挑战
霍译本在第三回林如海称妻“贱荆”时采用“mypoorwife”来直译,“poor”在英文中有“贫穷”“可怜”之意,但是原著显然不是要表示此类意思,而是表达林如海在礼仪上的谦恭。再如:《红楼梦》第十二回,当贾瑞被王熙凤戏耍后重病在床,有个道士前来讨要施舍并称会治病时,贾瑞一把抓住他,连叫“菩萨救我”...
歌曲“翻唱”的著作权法问题探析
直译型翻唱实现了尊重原创与个性化演绎间的良好平衡,使听众可以欣赏到更多演绎风格不同的音乐作品。众多法域所规定的利用音乐作品制作录音制品的法定许可机制也即主要规制的是该类翻唱,以防止音乐作品著作权人与唱片公司达成独家许可,进而垄断市场、肆意抬升终端市场的销售价格,同时力求促进音乐作品能被多样化表演。
Chiikawa接力Loopy,魔性IP有啥魅力?
在粉丝们争先恐后共襄盛举的同时,圈外的吃瓜群众却感到莫名其妙,毕竟后者甚至连Chiikawa该如何发音都不清楚。Chiikawa是个日语合成词,直译过来就是“小而可爱的东西”。它原本是日本漫画家Nagano创作的同名漫画作品,2020年开始连载,先后推出漫画单行本和动画,主角团由吉伊(Chiikawa)、小八(Hachiware)和乌萨奇(Usagi...
为什么古诗不能直译为日语歌 。来源见水印
为什么古诗不能直译为日语歌。来源见水印为什么古诗不能直译为日语歌。来源见水印。特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。权利保护声明页/NoticetoRightHolders相关新闻投资热点尽在新浪财经APP>加载...