且谈松尾芭蕉徘句:《古池》
《一首俳句的翻译》:松尾芭蕉有一首《古池》,日文是这样:古池や蛙飛びこむ水の音丛中有几个汉字隐约,闪烁,出没。“古池”,“蛙飛”,“水”,“音”,被纤细的假名牵连着。这几个汉字,似花间蝶飞,间谍一般,把一首俳句的意境暴露无遗了。如若用日文读出来,似蓦地喷出漫天烟雾:Furuikeya,...
见闪电掠空,但不觉人生一场空——松尾芭蕉“奥之细道”行迹(三)丨...
松尾芭蕉“奥之细道”行旅所经之地山寺秋景。(作者供图/图)继续往北走。从西那须野驿上车,到那须盐原驿,转新干线至郡山,转在来线至猪苗代驿下车。极小的一个车站,车站门玻璃上的一张巨大的公益广告单很显眼,上面是一个甜美女孩的大头像,下面写着“一一确认才好小心火烛”。日语里的小心火烛叫做“火の...
他是当代松尾芭蕉,用俳句熬炼生命
作为日本传统诗歌的一种固有形式,俳句在日本流传至今,对世界多个国家的诗歌和文学,均有着积极的影响。古典俳句的大师,首推江户时代的松尾芭蕉(1644-1694)、与谢芜村(1716-1783)、小林一茶(1763-1827)三大家,他们的名字,已为我国读者逐渐熟悉。芭蕉把古典俳句推上了一个顶峰。到了近代,正冈子规(1867-1902)把...
松尾芭蕉《奥州小道》:日本文学史上最优秀的游记作品
《奥州小道》是日本江户时代俳谐诗人松尾芭蕉的代表作,也是日本文学史上最优秀的游记作品。1689年初春,松尾芭蕉踏上其生平第五次长途旅行,共游历150天,行程4000余里。旅行归来后经多次修改,于1694年初夏完成这部游记。本书集散文诗歌之大成,不仅对此后日本的诗歌创作有着极为深远的影响,而且代表了一种日本人的美...
“俳圣”松尾芭蕉是如何发展出“空寂”美学的?
《奥州小道》,[日]松尾芭蕉著,郑民钦译,河北教育出版社2002年6月版为了回归大自然,他既要在空间中行走,亦要在时间中行走。芭蕉最后的长途旅行就是这次《奥州小道》之行。他在途中吟咏了很多句子,我们从中挑选一些佳句。夏草扶疏,将兵残梦难寻觅。五月雨骤,光堂依稀留旧影。四周多岑寂,蝉声入岩石。偶同...
2022年南京农业大学日语语言文学跨专业考研真题回忆
文学常识题(10*1)第一题是做过日清战争朝日新闻记者的、写过武藏野的作家,第二题是夏目漱石作品的一句冒头文(親の無鉄砲什么的),第三题是森鸥外的一篇作品内容,填作品名,其他的还有松尾芭蕉,井原西鹤的作品分类,有个是既是俳谐家又是画家的是谁,给了一句但是忘记了5.单词选择题(10*1)和n1考法比较像,给...
【日语赏析】优雅生动的婉词丽句【12】
朧月(おぼろづき)は春の夜のほのかに霞んだ月のことをいいます。朦胧状。“胧月”是指春夜里朦胧的月色。松尾芭蕉猫の恋やむとき閨の朧月123456789101112131415161718...
从李白、松尾芭蕉到李鸿章
从李白、松尾芭蕉到李鸿章◆王景贤“日月乃百代过客,往而复返的岁月亦为旅人”(日语:月日は百代の過客にして、行きかふ年も又旅人也)。这是日本划时代的俳人松尾芭蕉写在他的游记《奥之细道》开篇的一句话。1689年,芭蕉为纪念他所崇拜的日本歌人“西行”去世500周年,和他的学生河合曾良一起从江戸(今天的...
奥州小道(双语版) | 荐书_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
《奥州小道》是日本江户时代俳谐诗人松尾芭蕉的代表作,也是日本文学史上最优秀的游记作品。1689年初春,松尾芭蕉踏上其生平第五次长途旅行,共游历150天,行程4000余里。旅行归来后经多次修改,于1694年初夏完成这部游记。本书集散文诗歌之大成,不仅对此后日本的诗歌创作有着极为深远的影响,而且代表了一种日本人的美...
“忠于原文”为何成为越来越多译者和读者的第一原则?
回首四十余年翻译历程,他涉及日本古今物语、小说、诗歌、俳谐、散文、戏剧等领域,从早期的清少纳言、松尾芭蕉到20世纪的川端康成、三岛由纪夫,包括数十位作家,体量之大,令人惊叹。或许也因此,出版社选取他的译作出版有着宽裕的空间,今年上半年,就有多家出版社陆续推出他的译作,比如集纳夏目漱石日记精华的《...