2025年中国石油大学硕士研究生入学考试大纲(综合日语)已公布
2025年中国石油大学硕士研究生入学考试大纲综合日语已公布,考试科目名称:汉语国际教育基础,考试时间:180分钟,满分:150分。本科目考试包括语言学、日本文学和翻译三部分。一、考试性质、目的与要求《综合日语》是全日制外国语言文学学术学位研究生入学考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否系统掌握日语语言学及日...
海外考古大家访谈|张光直:中国考古向何处去
谈到美国的考古学,我很想听听张先生对美国考古学的历史和现状的总的看法。就我粗浅的感受,美国考古学的学派很多,研究的领域很宽阔,方法很新,技术应用很先进,似乎“传统”的、“新(过程)考古学”的,和所谓“后新(过程)考古学”的诸家并存,是不是这种情况?张光直:是这种情况。现在我对美国考古学的接触面越来越...
期刊目录 |《中国翻译》2023年第3期
“翻译动理学”融理论阐释、具体批评以及实践指导于一体,旨在增益中国学派译学理论,为翻译研究提供新的视角、路径与概念,并指导翻译实践与评估。关键词:翻译动理学;双七何互动;系统互动;流动允中;中陲再现;新概念从翻译中的形象研究到形象学视角下的翻译研究王运鸿??暨南大学摘要:自20世纪80年代文化转向以来...
中国翻译理论研究回顾与展望
21世纪以来,随着我国越来越多的翻译学者开始接受文化转向,语言学派翻译理论一统天下的格局被打破,翻译研究的路径出现多元化趋势,翻译理论的研究在整体上与国际学界保持了同步,涌现出许多翻译研究的新概念和新方法。翻译学作为一门跨学科的人文学科,研究对象和内容更加开放和包容,研究方法也更加多元化。除了传统的语文学派研...
心理治疗客体关系学派理论及实务纵贯研讨会 | 第十四次全国心理...
曾担任多个心理学会议、培训的翻译。2个人工作基本假设临床研讨工作坊主讲人DieterBürgin瑞士巴塞尔大学前儿童与青少年心理治疗系主任;瑞士精神分析协会副会长、培训精神分析师;巴塞尔大学医学院院长;督导巴塞尔大学校医院每周四次的儿童及青少年精神分析治疗;...
吴原元:客居美国的民国史家对美国汉学的影响
其一,美国当时的汉学环境及美国汉学所处的发展阶段(www.e993.com)2024年10月12日。哈佛燕京学社第一任社长叶理绥,曾经对美国汉学现状有一个形象的比喻。在他看来,欧洲,尤其是法国,是汉学的“罗马”,而美国则是汉学的“荒村”。他无奈地感叹道:“他们这里完全不了解真正的语文学方法,随意翻译汉文文献。你若给他们讲解,他们经常会问Why,叫你无言...
美国静力学教材分析
该书由上海交通大学江可宗先生翻译,于1953年出版。该书的出版,或许满足当时教学之需,但似乎并没有对后来的教材和教学有很大影响。稍后就大量引进翻译苏联理论力学教材,消化后就形成了国内的理论力学教学体系,至今大体沿用。八十年代初,随着改革开放,翻译出版了4部美国的静力学教材。1980年出版了仇仲翼等所译第一版...
外文局携手世界顶级翻译学院 应对高翻人才奇缺现状
7月18日下午,外文局教育培训中心举办了中美蒙特雷暑期高级翻译研修班与中法巴黎高翻暑期高级翻译研修班的媒体见面会。外文局教育培训中心主任赵丽君,全国高端应用型翻译人才培养基地专家委员会副主任兼首席专家、美国蒙特雷高级翻译学院教授鲍川运,法国巴黎高翻教授Marie-PauleCHAMAYOU,分别介绍了全国高端应用型翻译人才培养基地...
儒家经典的海外传播:《论语》外译简史
吉川幸次郎是日本20世纪最著名的中国文学研究专家之一,二战后日本京都学派的代表人物,译者通晓中国历史文化,熟悉日本读者的思维方式,运用较为适应日本人理解的方式表述。宫崎市定的《论语》(2000),运用训读和现代日语两种翻译手法,兼顾不同层次读者的阅读。永井辉的《论语》(2001),采用现代口语翻译,译文准确简练,省略...
李辉:西方文化产业理论在中国的“穿越”
“文化工业”理论特指法兰克福学派所采取的大众文化批判立场,这种理论对于文化工业化所产生的大规模复制、商品化交易、个性化丧失、消费者失去了反抗和抵制能力进行了强烈的批判。而“文化产业”的翻译方法并非心血来潮,标新立异,而是直接来源于日语。日下公人的《新文化产业论》最早从经济学的角度系统地提出并...