【邓雨贤】港台歌曲多改编自日本?其实,不少日本歌曲改编自台语
日本鉴于“大东亚共荣圈”之考虑,利用邓雨贤的歌曲曲调改填上了他们自己的歌词,让邓雨贤的优美作品遭到污染,令人心痛。例如:传唱至今的国语《十八姑娘一朵花》,原曲就是他的台语歌曲《黄昏愁》;而这首就曾被改编为日语版《番社姑娘》(番社の娘)。在日本统治台湾的最后一年,1944年6月12日,邓雨贤不幸因肺病与心脏...
30分钟教你背出日语平假名片假名
な、奈、ナ、奈、na:「た」「太」「な」「奈」像双胞,我都会编歌谣来背了。に、仁、ニ、二、ni:客语「仁」「二」发音同,和日文贴得好近。ぬ、奴、ヌ、奴、nu:国语。ね、祢、ネ、祢、ne:这个片假名好记,台湾人语尾用太多。可是片假名真的要靠字源才记得住。の、乃、ノ、乃、no:最不需要费...
二十年前这首用上海话唱的歌,现在听起来太魔性了!
最早的沪语歌可以追溯到上世纪50年代的《紫竹调—燕燕做媒》,以及80年代两部沪剧电视剧《昨夜情》和《璇子》中的歌曲《为你打开一扇窗》、《金丝鸟在哪里》等等。然而,沪语歌却远不如粤语歌、台语歌那样蔚然成风。音乐人有意识地开创沪语歌这一歌曲类型,要从90年代末算起。沪语歌特有的腔调和题材,七零八碎...
为何日语和闽南语有大量词汇相似?闽南语是古汉语的活化石
在日语中,对象和补语在谓词前面,谓词在最后。但这并不妨碍英语口语和汉语口语之间的联系。现代日语的口语是古代汉语和现代汉语。例如,日语中使用的汉字是繁体中文字符。另外,由于日语引入汉语主要是在隋唐时期,汉语官方方言是河洛,而河洛最完整的保存是现在的台湾人。因此,在一些日语口语中,许多单词的发音与台语完全...
李娅莎入围金曲奖“最佳台语女歌手”:两岸都是一家人
李娅莎入围金曲奖“最佳台语女歌手”:两岸都是一家人观察者网综合报道昨晚(6月24日晚),第28届金曲奖在台北小巨蛋举行。来自上海的歌手李娅莎,入围本届金曲奖“最佳台语女歌手”(台语即闽南语)。被问到以闽南语入围的感想,李娅莎表示,“音乐都是无国界的,我觉得两岸都是一家。”...
这十首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后
这首歌被收录在陈慧娴的《归来吧》专辑中(www.e993.com)2024年11月11日。“归来吧”取源自陈小霞的台语歌“傀儡尪仔”,“七分爱情三分骗”则出自美国音乐大师D.WARREN的手笔。“月亮”、“孤单背影”也翻唱自国语的“你看你看月亮的脸”和“什么样的爱你才会懂”。《飘雪》、《红茶馆》都是陈慧娴的经典之作。
李登辉的日本名及台湾日治时期的“皇民化运动”
李登辉为何有个日文名?实际上,取“和名”是日本“皇民化运动”的一个重要举措,也是日本文化侵略台湾之重要标志。7月30日晚,台湾重要政治人物李登辉走完了98年的人生。他的一生真是波诡云谲,起伏不定。他还有个日本名字:岩里政男(いわさとまさお),其兄李登钦(1921-1945)的“和名”叫岩里武则。
两个日本歌手,撑起了华语乐坛二十年
玉置浩二、山口百惠、中岛美雪的日文歌都一再被中国歌手翻唱。不得不说这些优质的日语歌手成全了一批中国日后的天王天后。▽山口百惠「公号转载需经授权,并不得用于微信外平台」淘漉音乐原创|转发无需多言|转载联系授权
许陈品:听起来嗲嗲的台湾腔恐怕要失传了
1947年10月3日,台湾省国语推行委员会发起全省不说日语签名运动举例来说,如今已成国民党“原罪”的“二二八事件”,当事人林江迈的女儿林明珠认为,“二二八事件”根本不是从查缉私烟而起,更非所谓“外省人欺压本省人”,纯粹是出自语言沟通不良所产生的纠纷。
陆生来信:一边是“暧昧”的台日关系,一边是日增的两岸文化交流...
例如一直到今天,台湾人还普遍会讲“トラク”(toraku,日文“拖拉机”的意思)、“オートバイ”(otobai,日文“机车”的意思)、“気持ち”(kimochi,日文“心情、情绪”的意思)等融入“台语”的日语词汇,可见日本文化影响之深。许多在日据时代成长、受教育的台湾人,现在仍在世的,日语都是作为“母语”掌握的。这...