跨模态大模型“白泽”学会藏语
双方在产品、技术等多方面展开了合作,重点聚焦于藏语网页数据汇集、藏语文字识别、翻译及跨模态内容分析等领域。目前,双方已成功建成网络空间藏汉语智能分析平台,并快速生成智能分析报告,有效填补了国内在藏语内容分析方面的空白。人民中科与青海师范大学通过此次合作,在藏语智能信息处理领域取得了重要进展,推动了藏语内容理...
回顾:南无阿弥陀佛是啥意思?翻译成汉语,发现我们都读错了
藏传佛教本身就是一个追求理论的宗派,理论精深的高僧数量很多,能够对历史的变迁进行足够力度的影响。再加上,西藏地处偏僻,藏语的演化也远比中文要小,所以藏传密宗的佛典中,发音就相对正确。当然,一些虔诚的佛教徒认为,佛在乎的,不是信徒的那支香和那句佛号,而在乎的是心。如果一个人诚心祈祷,即使发音不准,也...
《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版完成翻译审定
本报讯(记者魏爽)5月23日,记者从青海省民族宗教事务委员会获悉,由该委组织实施的《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版翻译审定工作日前完成。《现代汉语词典》共有汉语词条7万余条,藏语词条20余万条,8300多页,近1千万字。为了满足涉藏地区国家通用语言文字优质教育和服务需求,弘扬和传播其承载的...
“急寻杭州藏语翻译志愿者!请联系陈医生!”
牵动了大家的心患儿现在情况如何?背后又有怎样的故事?01医生发朋友圈寻找藏语翻译当晚接到500多个陌生来电患病的孩子名叫德勒(化名)只有10个月大被诊断为先天性胆道闭锁、肝功能衰竭急需肝移植手术在前期沟通中浙大二院肝移植团队的陈小泉医生发现德勒的家长不太会说汉语考虑到后续可能存在沟通困难等问...
2024年10月关于更新青海自学考试教材目录的通告
各位考生:根据教育部教育考试院统一安排,自2024年10月起,部分自学考试课程启用新版教材。现将更新后的教材目录予以公布,此前的所有教材目录停止使用。此次教材目录更新后,不再逐一列出各专业所需教材,改为按照课程代码从小到大进行排列。请根据专业考试计划中的课程代
汉藏语学一代大家 邢公畹先生(图)
今年是著名语言学家、汉藏比较语言学大家邢公畹先生诞辰110周年和逝世20周年(www.e993.com)2024年10月31日。他与导师——中国“非汉语语言学之父”李方桂先生在汉藏语尤其是汉台语比较研究方面的学术传承,被学界誉为“两位语言学大师的接力赛”。1914年10月23日,邢先生出生于安徽省安庆市。先生对故乡满含深情,在晚年的自述文章中,忆及幼时由...
高山杉|十七年时期有关藏语古代历史文献的翻译和研究(下)
至于李译,《初步意见》明确说是TheTombsoftheTibetanKings的译本,还给出翻译年代(1962)和译稿页数(一百二十七页)。李译稿本未见,后来也未正式出版。我从孔网买过一本刻(西语藏语部分是手刻的)打(汉语部分是打字机打的)油印的《吐蕃王墓》,正文一百一十六页,封面题“吐蕃王墓西北民院少语系藏文教研室...
怎么实现蒙汉语互相翻译?语言翻译工具可以帮到你
怎么实现蒙汉语互相翻译?在蒙古国和中国内蒙古自治区等地区,蒙古族同胞们经常需要进行蒙汉语之间的互相翻译。这种需求场景不仅限于日常生活中的交流,也包括商务、政府和旅游等领域。蒙古语是蒙古族的母语,也是蒙古国的官方语言。它属于蒙古-满洲语系,与满洲语、朝鲜语、藏语等语言有关联。蒙古语拥有自己的文字系统,叫...
高山杉|十七年时期有关藏语古代历史文献的翻译和研究(下)_腾讯新闻
至于李译,《初步意见》明确说是TheTombsoftheTibetanKings的译本,还给出翻译年代(1962)和译稿页数(一百二十七页)。李译稿本未见,后来也未正式出版。我从孔网买过一本刻(西语藏语部分是手刻的)打(汉语部分是打字机打的)油印的《吐蕃王墓》,正文一百一十六页,封面题“吐蕃王墓西北民院少语系藏文教研室...
想吃糌粑时有人送酸奶——尼玛顿珠翻译话剧《哈姆雷特》(藏语版...
作为这次的藏译者,自然感到非常荣幸。《哈姆雷特》是莎士比亚最负盛名的代表作,在内地汉语文化圈里,翻译和演出莎士比亚剧方面,已到了追求更好、更高、更美的阶段,但是藏文文化圈里面还处于填补空白期,所以,我觉得这次的《哈姆雷特》藏语版演出意义重大,甚至可以说,这次的翻译和演出的意义,远远超出演出本身的好坏。