伊万卡发了条“中国谚语”,世界媒体都在刷屏,有个现象值得关注
2018年6月26日 - 百家号
比如美国作为一个强调个人主义社会,在需要强调集体主义时会引用“众人拾柴火焰高”这类谚语。中国谚语融入美国语言文化,更多是因为谚语本身的功能性,并没有展现出英语对历史人物、中国时代的过多偏好。还要注意的是,美国人着迷于古老的中国文化和智慧,但对现代中国了解不够。郝忠明对此表示认可,他说假如问一个美...
详情
“这棵树就屹立在那儿”——以亲情为根基的非洲文学
2016年10月23日 - 中国甘肃网
“单人难撑桨”,“独木难成林”,“个人和动物没有区别,但当他们聚在一起,就形成了社区”,“蜘蛛网凝聚在一起,亦可以网住雄狮”……大量斯瓦希里语、豪萨语、切瓦语、阿姆哈拉语等本土语言书写的习语、谚语之中所蕴含的哲学思想,以及《松迪亚塔》《沙卡》等西部非洲、南部非洲所广为流传的史诗中所蕴含的价值观...
详情
Violaine:假如翻译欺骗了你_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
2020年3月20日 - 澎湃新闻
上引鲍通事的那几句英语,有齐思和的中译:“你们以为我是一个小人物吗?你们以为我去买一斤米、一只鸡吗?不是,我是大人物啊!我的手中抓着和平,抓着战争,要是我打开它,那就和平,要是我合上它,一定打仗!”确实一副小人得志的神态。就词语本身而言,记录中“thinkee”“catchee”和“shutee”这类“拖尾巴...
详情
他们常蹭热点!中国在这一领域已经彻底征服美国人
2018年6月26日 - 新浪
比如美国作为一个强调个人主义社会,在需要强调集体主义时会引用“众人拾柴火焰高”这类谚语。中国谚语融入美国语言文化,更多是因为谚语本身的功能性,并没有展现出英语对历史人物、中国时代的过多偏好。还要注意的是,美国人着迷于古老的中国文化和智慧,但对现代中国了解不够。郝忠明对此表示认可,他说假如问一个美国人...
详情
2009年高考语文作文预测及写作点拨55篇
2009年6月2日 - 新浪
个人主义、大公无私曾经是使用频率很高的两个词语,两者水火不容,势不两立,一贬一褒,一抑一扬。其实人性的微妙并不是单一的思维所能解释,生活的复杂也并不是通过贬褒抑扬就能使之改变,用法官的思路来考察和处理今天这个转型社会的诸多矛盾,会使人有豁然开朗和柳暗花明之感。
详情