伊朗将中国诊疗方案译成波斯语向公众公布
另据伊朗驻华使馆消息,相关的措施还包括:将中国诊疗方案翻译成波斯语向公众发布、全国所有学校停学、取消包括婚礼和葬礼在内的一切集会、在公共场所实施体温监测等。伊朗驻华使馆在其微博上表示,“我们相信,只要众志成城、团结一心,就一定能战胜疫情。就像任何困难都打不倒中华民族一样,也不会有任何困难能打倒伊朗人民。
谷歌变相介入伊朗大选 急推波斯语翻译工具
谷歌周五在博客中宣布,波斯语现在成为其网站翻译服务的第42种语言。这一服务可将网站、博客及电邮等文字内容在英语与波斯语之间自动转换。谷歌翻译团队负责人FranzOch表示,鉴于近期伊朗发生的一系列事件,想到帮助人们获得和沟通信息的方法是“自然而然的事情”。Och说:“该工具将帮助在伊朗和不在伊朗的人更好地获取...
向波斯语读者呈现《论语》原貌
“比如仁、义、礼、智、信、忠、孝、温、良、恭、俭、让等词汇,首先要了解其在中国古代文化语境中的哲学内涵,其次要在波斯语中寻找词句进行精准表达。”经过近两年努力,艾森与中国专家开展的跨国学术合作取得成果,他用准确、地道的波斯语完成了《论语》的翻译工作。“这次翻译工作是在‘一带一路’倡议的大背景...
35部高分经典语言学电影
11.波斯语课PersianLessons(2021)豆瓣评分:8.3剧情简介:《波斯语课》是发生在希特勒大肆迫害和屠杀犹太人的背景下的故事,反映战场最真实一幕,让我们反思二战,其主题宗旨是为了让更多的人知道:在遥远的1942年,曾经发生过这样一个让人痛心疾首的故事。这一年,正是第二次世界大战的中间阶段。推荐理由:影片最直接...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
2016.5越南语版《蝙蝠香》2019.1阿拉伯文版《风吹到乌镇时累了》2018波斯语版(伊朗)曹文轩的作品在海外受到广泛的译介和传播,也获得国外媒体、学者的高度评价。国际安徒生奖评委会主席帕奇·亚当娜曹文轩用诗意如水的笔触,描写生活中真实而哀伤的瞬间。
中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果在京发布
此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版(www.e993.com)2024年10月21日。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
前者涵盖约20种语言,包括英语、中文、西班牙语、法语、德语、日语、俄语、葡萄牙语、阿拉伯语、印地语、意大利语、韩语、荷兰语、土耳其语、波斯语、瑞典语、波兰语、印度尼西亚语、越南语、希伯来语。这些高资源语言有着丰富的语言资源,例如广泛的文本、用于机器翻译的平行语料库、综合词汇词典、句法注释和用于监督...
伊朗允许二手车进口,中国车商的机会来了?
文件翻译如下(机翻波斯语,如不准确,敬请谅解):伊朗伊斯兰共和国总统批准部长理事会的信函矿产工贸部-经济财政部道路和城市发展部-内政部-伊朗伊斯兰共和国中央银行国家计划和预算组织-伊朗国家标准组织环境保护组织自由商业工业和经济特区最高理事会秘书处...
西南大学外籍专家艾森:当把中国经典翻译成波斯语,在伊朗也受欢迎
这次是艾森第二次参加尼山论坛,他发言的主题是“翻译经典,文明互鉴”。艾森来中国15年,他首先在上海中医药大学学习中文。两年后,他考取山东中医药大学攻读中医专业,一直到博士毕业。近年来他致力于将中国中医学经典翻译成波斯语,在波斯语国家传播。艾森介绍,自己在山东学习生活了9年,山东是孔孟之乡,自己也深受儒家文...
伊朗把中国诊疗方案翻译成波斯语,中国能为全球抗疫做些什么?
3月2日,伊朗驻华大使馆发了一条微文,通报本国新冠肺炎疫情状况,并宣布采取一系列措施遏制疫情蔓延,其中有一项措施是,将中国诊疗方案翻译成波斯语向公众发布。回想一个多月前,中国抗疫初期,伊朗就向我们表达慰问、捐献物资。投我以木桃,报之以琼瑶,2月26日,中国向伊朗卫生和医疗教育部捐赠了25万只口罩和5000个...