高考成语及语病专项练习(含答案及详解)
3.(用错对象)下列成语使用正确的一项是(3分)()A.教育工作者应该懂得:发展学生智力,必须与培养学生的非智力因素结合起来,因为三者是休戚相关的。B.我的两位好友就一个社会现象展开了激烈的争论,我也想说两句,可他俩唇枪舌剑,根本就不容置喙。C.下面就让我们一起欣赏古瓷的细润秀美、古玉的丰腴有泽和...
云阔啥意思?详解其含义、诗句、成语及深层理解
云阔号普洱茶生活鼓励人们在繁忙的形容日常生活中找到自己的平仄片刻放松时间,并用品味茶叶的天空方式来恢复身心的词语平。无论你是在工作场所还是在家中,都可以通过品尝一杯独特的气爽云阔号普洱茶来放松自己,享受一静的说话时光。除了品尝,云阔号普洱茶生活还注重普洱茶的释然传统文化和***工艺。普洱茶始于朝...
科研人员谈“996工作制”:我还要多加0.5
这个辩证道理,用两句成语概况,就是“欲速则不达”和“磨刀不误砍柴工”。07刘洋(计算机科学博士,毕业于广东工业大学):每个读博过来的人都有这种重压状态最近提出996的企业主要是脑力劳动密集的互联网企业,简单的提高工时和工作强度,不一定能提升企业的产能。另一方面,在一些体力劳动相对密集的制造业,倒是有因...
国产自研操作系统的最关键战役:纯血鸿蒙今年即将商用
中国有一个很有名的成语,叫做破釜沉舟,这个典故出自司马迁写的《史记·项羽本纪》,原文是“项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。”中国人世代传颂“破釜沉舟”这个经典故事,我想主要是这个典故背后的三个含义,其一是要想做成一件很难的事情,必须先要有决心才行,其二是要想...
心理学的未来在中国 徐凯文解读社会心理服务的中国道路
中国有个成语叫“拔苗助长”。“拔苗助长”这个事,我们都会觉得天下哪有那么可笑的人?这么种地,禾苗肯定都死光了。但是,我们现在的青少年教育当中,父母让初中生去学高中甚至大学的内容,就是在搞拔苗助长。类似的案例,心理咨询师是用心理学的技能和父母讲道理,还是跟父母讲成语和成语后面的智慧?这个成语可能更...
说脱口秀的女孩不快乐
梁娇颖不吃鱼(www.e993.com)2024年11月6日。鱼是一种效率低下的食物。鱼肉入口,得慢慢抿出鱼刺,耗时过久。她把妹妹梁娇婷夹到碗里的鱼扔回去,端起一盘卤面,大口嗦食。用不上的左手举着手机,在20秒内划完了一篇行业文章,又语音回复了三条工作微信。吃饭对梁娇颖而言,是为了维持身体能量,而非享受。事实上,她拒绝一切享乐,容不下任何暂...
“醍醐”究竟是什么?为什么醍醐灌顶会让人大彻大悟?
醍醐,是最高级、最上等的,也因此慢慢具有了最高佛法、精髓的含义。成语“醍醐灌顶”之醍醐,用的就是这引申义,比喻听了高明的意见使人受到很大启发。语出《敦煌变文集·维摩诘经讲经文》:“令间维摩,闻名之如露入心,共语似醍醐灌顶。”甘露、醍醐相类似,所以南海观世音菩萨净瓶中所盛之甘露,以柳枝洒之...
人工智能翻译助力网文“一键出海”
翻译效率提高3600倍,成本降到人工翻译的1%中文翻译本来就难,文学翻译更难。“信达雅”是文学翻译的基本标准,网络文学翻译也不例外。在中国社科院研究员陈定家看来,网文在翻译上要尽量满足三个标准:准确性、流畅性、艺术性,“网络文学的翻译应该尽可能准确地传达原文的意思,包括各种语义、文化和情感内涵。译者应该...
人工智能翻译助力网文“一键出海”-光明日报-光明网
翻译效率提高3600倍,成本降到人工翻译的1%????中文翻译本来就难,文学翻译更难。“信达雅”是文学翻译的基本标准,网络文学翻译也不例外。????在中国社科院研究员陈定家看来,网文在翻译上要尽量满足三个标准:准确性、流畅性、艺术性,“网络文学的翻译应该尽可能准确地传达原文的意思,包括各种语义、文化和情...
人工智能翻译助力网文“一键出海” 全球读者零时差“追更”
翻译效率提高3600倍,成本降到人工翻译的1%中文翻译本来就难,文学翻译更难。“信达雅”是文学翻译的基本标准,网络文学翻译也不例外。在中国社科院研究员陈定家看来,网文在翻译上要尽量满足三个标准:准确性、流畅性、艺术性,“网络文学的翻译应该尽可能准确地传达原文的意思,包括各种语义、文化和情感内涵。译者应该...