又一国将汉语纳入必修课,专家:国外超2亿人学习使用,汉语热会持续...
据中国青年报日前报道:越南教育部12月5日正式批准汉语教科书,2024年起将汉语纳入小学三、四年级的必修课。越南成为第五个将汉语纳入必修课的国家。对此,相关专家表示,国外超2亿人学习使用中文,随着我国综合国力的提升,汉语热还会持续下去。图源:中青报越南将汉语纳入必修课近年来,从越南高校纷纷开设中文专业...
文化中国行 汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
孙康宜劝他学术论文要“小题大做”,他偏偏“大题大做”,用几十万字博士论文为中国当代诗歌的“中文性”辩护,坚信海外的中国文学研究理应专注更为“宏大的、广泛性的议题”。后来他任教于香港中文大学,惊讶地发现学生们大抵只关心翻译的实用性,把翻译课作为职业敲门砖。“我想教文学翻译,但他们不想学文学翻译。”柯...
东西问·汉学家丨“洋夫子”孟巍隆:怎样向国际“摆渡”中华文化?
“比较之后发现,同时掌握中国现代汉语和国学知识(包括基础古汉语)的外国人是最佳译者。创刊10年来,我们组建了一支外国翻译团队,成员大多是攻读汉学硕士、博士的外国人。”孟巍隆表示,翻译团队成员既通汉语,能读懂和消化中国文章;还能以国外读者接受的行文方式,把文章译成地道、正宗的英文。“我们的目标就是让西方读者...
全世界都在学中文,民进党却在“去中国化”!
中文,是当今世界上,唯一仅存的象形文字。开头文中有理哥说了,全世界都在学中文,真不是夸张。今年4月20日是第14个联合国中文日。外交部发言人汪文斌表示,截至目前,全球共有180多个国家和地区开展中文教学,82个国家将中文纳入国民教育体系,外国正在学习中文的人数超过3000万,累计学习和使用中文的人数接近2亿。...
学习汉语 让我的“家”变大了
我常常拿起圆珠笔就开始写汉字,这不是学其他语言能享受到的趣味。我还翻译过鲁迅的作品,去过绍兴喝过黄酒,我非常欣赏鲁迅尖锐的批判思想,唯独不能认同他对汉字的批判。借用海德格尔的名言“语言是存在之家”,学习汉语让我的“家”变大了。我去英国、德国明显有在国外的感觉,但在中国却一点儿没有。
12月语言学联合书单|预期与意外
《汉语地名学论纲》李如龙著,暨南大学出版社本书是语言学家李如龙先生在汉语地名学研究上的学术成果结晶,是《汉语地名学论稿》一书的增订版(www.e993.com)2024年10月12日。全书分为十三章,内容包括汉语地名的语词结构,汉语地名的词汇系统,汉语地名的语义、读音和字形,汉语地名的命名法,汉语地名的类型,地名的语源考释,地名的演变和发展,汉语地...
上海版权走出去,三本好书入选今年“上海翻译出版促进计划”
据悉,英文版《庄子百句》的译者托尼·布里森为前英国外交官,曾在香港大学邓志昂中文学院学习汉语,翻译过马原的《西海的无帆船》、王周生的《生死遗忘》和钱宁的《新论语》等多部作品。金泰关韩语版《中国译学史》的译者金泰关1981年毕业于韩国延世大学中文系,1997年在中国华东师范大学中文系获得博士学位,现任韩国...
VIPKID旗下Lingo Bus在全球掀起学习中文热潮
除此之外,借助VIPKID已发展成熟的跨海传播技术与人脸识别等技术,LingoBus将大大降低中文的学习与教学成本,使更多海外家庭能够负担汉语学习费用的同时,也建立了跨文化交流的重要渠道。苏海峰表示,希望LingoBus这个平台能够载着越来越多的海外小朋友前去领略和探索中国语言文化,成为连接各国文化的小使者。
张雪峰谈汉语国际教育:就业前景方向如何?学什么?
张雪峰关于国际化汉语教学的思考1、对外汉语教学的职业定位汉语国际教育学系学生除进一步学习之外,还可以到国外院校从事汉语的教学与科研,在中小学和各类学校从事汉语教学,在传媒与出版社等企业从事新媒介的编辑,以及从事外交、外事、外贸、中外文化交流、新闻等需要掌握多种外语能力的岗位。另外,汉语教学也包括语言...
11月语言学联合书单|语气词
本书以当今国外语言理论“系统功能语言学”为基础,作者假设语言具有三个维度,即语言的语音系统及其语篇组织、句法系统及其语篇组织、语义系统及其语篇组织,为人们解释和分析一种语言提供了不同的角度。《现代汉语书面语历时语域变异研究》李佳蕾著,社会科学文献出版社...