好莱坞星二代获汉语桥全球总冠军,妈妈是她:这神奇的交集...
后来,裴淳华真的找到了这个故事,就是她作为监制,并且被她改编成电视剧的《三体》。2017年,裴淳华和丈夫Robie看到《三体》的小说后非常喜欢,于是以公司PrimitiveStreak的名义购买了小说的版权。“参与《三体》的拍摄是演员生涯中最可爱的经历。”很多国外明星近几年都热衷于学中文,中国观众也的确乐于看到文...
当一位老外“90后”开始用中文做梦
不和外国人玩是他学中文的第一策略,哪怕不得不用翻译软件,他也选择和各式各样的中国人待在一块儿。另一个方法是看电视剧,他发现当时热播的《欢乐颂》挺有意思,剧情简单易懂,语言直白,演员发音也清晰,配合字幕,他能跟上。于是《欢乐颂》成了他的教材,几个月时间,看完前两季全部97集。在那段每天都没什么进展...
追剧听相声玩手游,“歪果仁”为了学汉语也是拼了
于是,这位高能理科生脑瓜一转,制作出一款名叫“汉语之旅”的手游,这款游戏类似于角色扮演类型游戏,整个游戏的叙事过程中穿插着不同的课程教学,这些课程的选择取决于你在游戏过程中做出的决定。“汉语之旅”让他在快乐中学汉语,也让更多的汉语爱好者加入其中。上综艺、看剧、听相声、打游戏……老外们为了学好汉...
裴淳华的中文名字是怎么来的?她的中国之情让人感动!
你没有看错,自称“尤子君妈妈”的就是英国著名女演员裴淳华(RosamundPike)。这个加油视频出自不久前结束的第四届“汉语桥”世界小学生中文秀,裴淳华的儿子尤子君是今年的参赛选手之一。尤子君不仅在2022年的第二届“汉语桥”世界小学生中文秀中获得一等奖,还在今年取得了全球总冠军的好成绩!细扒裴淳华的经历,...
在汉语言中,普通话是比较落后的语言,没字幕感觉都看不了电视剧
在汉语言中,普通话确实是比较落后的语言,没有字幕感觉都看不了电视剧。普通话存在很多同音字,如果不加以解释的话,根本就不明白是什么意思。为什么我们看电影、电视剧的时候习惯于有字幕?因为没有字幕的话感觉差了我点什么?八九十年代拍摄四大名著的时候是没有字幕的,观看起来很困难。
没想到这么多老外会说上海话,还有人在写古体诗
老外学汉语,甚至学方言、用方言,还有老外学者写汉诗……如此种种,其实反映的正是上海更应该成为一个文化高地(www.e993.com)2024年11月13日。文|海上客电视剧《繁花》热播,特别是其上海话版本的热播,掀起了一股方言热。比如一些内容上传者,凡是会说上海话的,在各个平台纷纷推出了自己的上海话版本内容。君不见,黄河路上这两天又是一番车...
从《渴望》到《延禧攻略》,中国电视剧有多受越南观众喜爱?|第2眼
追剧带动越南年轻人学习汉语据新加坡《联合早报》网站此前报道,中国剧热播也带动了越南人学习汉语的兴趣。在河内经营两家汉语学习中心的严翠庄说,她在三所大学附近开设的新中心,一个月可以吸引30名新学生。她说:“上世纪90年代末和本世纪初出生的年轻人来我们这里上课,是因为他们喜欢看中国电视剧和电影。他们希望...
神秘外籍字幕组军团助阵国产“良心剧”扬名世界
来自美国华盛顿州的MargarethTerry也疯狂迷恋国产剧。她会说葡萄牙语和英语,她现在正在借助英语字幕,把国产剧翻译给说葡萄牙语的老外剧迷。Terry说做字幕是一个很好的学习异国语言和文化的好机会。她的字幕组在FaceBook上面搞了一个页面,专门把亚洲的电视剧翻译了介绍给外国人,现在不到一年已经有近一万观众。(主页...
聚焦“汉语桥”:外国人学中文的那些痛苦事儿
10月21日,来自81个国家的中学生在第八届“汉语桥”世界中学生中文比赛上,说学逗唱秀中文。刘冉阳摄中新网昆明10月21日电(记者胡远航)21日,在昆明举行的第八届“汉语桥”世界中学生中文比赛现场,81国选手各显神通,充分展现了“老外”对于汉语的热爱。但在比赛交流的同时,他们也不免吐槽起学习汉语的痛苦和...
“我七上八下你”什么意思,外国人的“野生中文”真的很难懂啊!
感受文化差异其实不用一定非要和外国人面对面,也不用到当地去生活。我们很少意识到,其实它早已经在小时候就开始了。02差异下的文化交融在90年代,互联网刚刚诞生,我们每天能接触到的外国文化,不外乎是通过漫画、动画片、电视剧等方式。这些作品其实算是我们人生中第一次看到了他国的文化。