2024年12月四六级翻译必备词组
byandlarge总体来说17.Thedinnerwascalledoff.正餐被取消了。calloff取消18.Inanycase,youmustnottellalie.你无论如何不可说谎。inanycase无论如何19.Incasehecomes,letmeknow.如果他来的话,告诉我一声。incase万一/incaseof以防20.Innocaseareyo...
四六级翻译 | 春节
“团圆饭”被准确翻译为“reuniondinner”,并且“象征着团聚与幸福”则被处理为“symbolizingtogethernessandhappiness”,有效传达了春节核心的家庭团圆和幸福感的内涵。全球化传播的强调:原文中的“随着中国文化的传播,春节在世界范围内越来越受到重视”被译为“withthespreadofChineseculture,theSpring...
正宗英语—用地地道道的英文,翻译几个常用的汉语词汇(8)
4姿造式晚餐fancydinner,“姿造”是近几年的一个新词,就是其外观或者造型给人以妖艳和美丽的感觉,用在餐饮上,就是通过独特的盛放和陪衬方式来刺激吃客的食欲。作为形容词,fancy的意思有“尽力装饰”(highlydecorated),“花里胡哨”(intricate),“高雅,奢华,时髦”(elegantlyfashionableorexpenssive)的含义。
把“dog days”翻译成狗日子,老外都笑“死”了!
英国有一句谚语翻译成中文为“养狗何必自吠”,意思是质疑有些人花了钱雇佣别人代为劳动,为什么还要自己再动手。所以当你的朋友请了钟点工来打扫家里自己还要去擦地时,你就可以问出这句话:“Whykeepadogandbarkyourself?”以上就是小编总结的关于“狗”的俚语和谚语啦小伙伴们学废了吗?话题互动...
可别再把「two left feet」翻译成「两只左脚」了!老外怕是要笑死!
就拿「twoleftfeet」来说,还是会有人把它翻译成「两只左脚」,这下连老外听了都要笑死。今天,我们就一起跟着Norah老师和外教Max老师来学习容易搞错的数字俚语吧????一定一定要点开音频对照笔记一起学习,效果最好。01.小城市One-horsetown-atownorvillagethatisverysmallandhas...
“做饭”用英语怎么说?千万别翻译成make rice!
买完菜要干什么呢?当然是做饭了...记住啦,“做饭”千万别说成“makerice”,做饭是包括烧饭、炒菜一系列的行为(www.e993.com)2024年11月24日。02、“做饭”英语怎么说①Cookv.烹饪;做饭;n.做饭的人例句:Hecookedusahugedinner./Hecookedahugedinnerforus....
“Like a dog”别再翻译成“像一条狗”啦!傻瓜翻译你中了几个!
”Dressedlikeadog'sdinner“~注意哦,在这句话中Dog代表的就”不是好的意思“了形容一个人穿着打扮像狗狗的食物意思就是此人穿得花里胡哨不得体是贬义词!!!例句He'swearingatuxedointhisoldpub.He'sdressedlikeadog'sdinner!
我太难了!团圆饭、钢筋混凝土……英语四六级考试翻译刷屏上热搜
当日上午四级考试刚刚结束,话题#四级翻译#就冲上热搜榜第一位,一起看看网友们的神吐槽:春节一定要吃tuanyuandinner噢;团圆饭写成thefoodwithfamily;团圆饭难道不是circletablefamilydinner;团圆饭familytogethereatting……此外,“海鲜”、“辛辣食品”、“水产品”等词语也成今天四级翻译翻车名场面。有网...
春节能不能回家,“过年”英语怎么说?“就地过年”怎么翻译?
01.NewYear'sEveDinner特别要注意的是,“年夜饭”千万不要说是NewYear'sDinner,因为年夜饭是除夕那天吃的,“除夕”英语叫作NewYear'sEve,所以自然年夜饭就是NewYear'sEveDinner。02.ReunionDinner"年夜饭"又叫作“团圆饭”,一年到头,外出打工的人们回到家与家人团聚,一...
我太难了!“鱼、余、团圆饭、钢筋混凝土”,咋翻译啊?
春节一定要吃:“tuanyuandinner”、“tuanyuanmeal”。真是个机灵鬼,不光体现了汉语拼音的博大精深,还能把阅卷老师给吓一跳。所以,如此翻译,多半得不了分。而“团圆饭”正确的翻译是:“Thefamilyreunionmeal”。这里,关键单词为“团圆”,英文翻译为“Reunion”。