有人用汉语翻译了一首英文诗,惊呆了老外!
Butyoucloseyourwindowswhenwindblows...ThisiswhyIamafraid;Yousaythatyoulovemetoo...01普通翻译版你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对...
国外英文诗汉语翻译5个版本全文 令人叹服
ThisiswhyIamafraid;Yousaythatyoulovemetoo...普通翻译版:你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。文艺版:你说烟雨微芒,兰亭远望;...
有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!不信你看
ThisiswhyIamafraid;Yousaythatyoulovemetoo...▊普通翻译版你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。▊用诗经文体翻译为:子言慕雨,启...
看这首英文诗的7种译法,你才会知道汉语有多么惊艳
单看这首诗,似乎平平常常。但是用中文一翻译,大家都惊呆了!原来我们的汉语美起来,竟如此惊艳!我们也更加了解到,汉语之美,还美在节奏、韵律和情感。汉语能带给我们的,是一份不一样的感动。这首诗是这样写的:Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains...Yousaythat...
拍案叫绝!有人用汉语翻译了一首英文诗
??ThisiswhyIamafraid;??Yousaythatyoulovemetoo...??普通翻译版??你说你喜欢雨,??但是下雨的时候你却撑开了伞;??你说你喜欢阳光,??但当阳光播撒的时候,??你却躲在阴凉之地;??你说你喜欢风,...
翻译的秘密之:词汇转化问题
翻译时不能“一个萝卜一个坑”,不做任何词性变化就直接翻译过来,其结果是译文不舱表达句子的含义,stranger不能译成“陌生人”,而是不熟悉当地情况的意思(www.e993.com)2024年10月31日。转译成副词英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。Heplayedtheviolinwithhisheartandsoul...
有人用汉语翻译了一首英文诗,真的太美了!
ThisiswhyIamafraid,Yousaythatyoulovemetoo.打开网易新闻查看精彩图片「普通翻译版」你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,...
英文说说带翻译 在你之前不曾有在你之后不会有
17.Apersonafraidofloneliness,afraidtoliveuptotwopeople一个人怕孤独,两个人怕辜负。18.Evenifyougetnoapplause,youshouldacceptacurtaincallgracefullyandappreciateyourownefforts即使没有人为你鼓掌,也要优雅地谢幕,感谢自己的认真付出。
【荐读】有人用汉语翻译了首英文诗,全世界都服了!
ThisiswhyIamafraid;Yousaythatyoulovemetoo...普通翻译版:你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。
68个容易理解错和翻译错的句子
14.Heisafraidtogoout.(不敢出去)Heisafraidofgoingout.(怕出去)15.Heistheonlysonofapoorman.(独生子)Heisonlyasonofapoorman.(不过)16.Iambusyatthemoment.(眼下)Iambusyforthemoment.(暂时)...