把“dog days”翻译成狗日子,老外都笑“死”了!
剑桥词典官网上解释为:“itisverydifficulttoteachsomeonenewskillsortochangesomeone'shabitsorcharacter”(很难教某人新的技能或改变某人的习惯或性格)。Whykeepadogandbarkyourself?英国有一句谚语翻译成中文为“养狗何必自吠”,意思是质疑有些人花了钱雇佣别人代为劳动,为什么还要...
韩剧《鱿鱼游戏》爆火,它的剧名你只知道翻译成Youyu Game吗?
讲解:这个词的词根是vigil/??v??d????l/n.,意思是守夜,不睡觉,大家想想,守夜不就是需要充满警惕,随时注意嘛,所以它的形容词就是「警惕的」意思啦。例句:Threeastronautsmustremainvigilantastherocketflieshigher.火箭升空的时候,三名航天员必须保持警惕。02.facedisciplinaryaction...
open book翻译成“打开书本”?其实老外是在说你...
但同时,closedbook这个词组,很多时候也能表示“对某样事情的不了解,一窍不通”。I'mafraidphysicswillalwaysbeaclosedbook.恐怕我对物理永远是一窍不通了。3.hitthebooks学习,努力用功hitthebooks这个词组比较有意思,我们中文,经常会用“K书”这个词组来表示“用功学习,努力学习”,这里...
“我将无我,不负人民”如何翻译成英文?| 学习有方
“无我”中的“我”,与self的第二种含义最为接近,所指的是,“公”和“私”的关系,“我”和“集体、他人”的关系。再来看看“无我”中的“无”,王巍认为这个文言用法,相当于现代汉语中的“舍弃、放弃”,形式接近动词。因此,把“无”翻译成英语中的giveup或其它同义的词语,似乎更接近本意。“不负人民...
华春莹批蓬佩奥“蚍蜉撼树”如何翻译?快来学习外交金句
可能有的小伙伴会觉得,我连这词的中文含义都不知道,怎么可能知道它的翻译……那下面我们就来给大家“科普”下~蜉撼树,汉语成语,拼音pfúhànshù,意思是指蚂蚁想摇动大树,比喻自不量力。出自《调张籍》。用英文说来则是:asfutileasananttryingtoshakeatree蚍蜉撼树其实类似的表达,在...
看完字幕组神翻译,英语老师都想给你点赞
你会怎么翻译“贱人就是矫情呢”?▼removeyournailsfirst??甲≠指甲哇亲(www.e993.com)2024年11月28日。小印建议先学好汉语比较重要。▼成龙大哥(JackieChan)表示什么都不知道这个成龙做凤表示期待,和成龙大哥无关哦~▼Qinthis??是要亲谁?在许多热播的清朝题材影视剧里我们都会见到太监宣读圣旨的场面...
英语真题长难句大剖析,助你突破翻译难关
主干识别anyone为句子的主语,willtestify为句子谓语,that引导一个宾语从句;其他成分that引导的宾语从句中test-takingskill为主语,matters做谓语,whether引导一个状语从句译文赏析任何一个曾经辛苦的经历过SAT考试的人都会证实考试的技巧也很重要,无论这种技巧是知道什么时候去猜还是知道什么问题...
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
好几个地方还有标点符号(古汉语是没有标点的,靠之乎者也断句)文言文有部分地方感觉还是有点强行翻译或者现代思维的痕迹。WhereamI?HowdidIarrive?IhaveaskedthesequestionsmanytimessinceIawokeonthisforeignshore,butImuststop.Theydonotmatter.Theiranswerswillnot...
谁更靠谱!实测四大在线翻译网页版
微软的必应Bing在线翻译界面,简洁到了极点,让用户更好的专注翻译结果本身,提到功能就是右下角有个翻译满意度评级,与上面的谷歌在线翻译大同小异。有道词典是网易有道信息技术(北京)有限公司于2007年推出的一款免费翻译软件,除具备中英、英中、英英翻译、汉语词典功能外,加入了日语、法语、韩语查词功能。
翻译中的英汉八大不同
由于英语是“法治”的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是“人治”,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。